Utwory
Artyści
Gatunki
Okładka utworu OJALÁ

OJALÁ

3:15cumbia, cuarteto, argentyńska pułapka Album QUE NOS FALTE TODO 2024-02-02

Inne utwory od Luck Ra

  1. La Morocha
  2. HOLA PERDIDA
  3. Ya No Vuelvas (Versión Cuarteto)
  4. QUE ME FALTE TODO
  5. Quiero Creer
  6. Y TE VAS
Wszystkie utwory

Opis

Powiązany wykonawca: Luck Ra, Eugenia Quevedo

Powiązany wykonawca: Luck Ra

Wokal, wykonawca towarzyszący: Eugenia Quevedo

Guiro, wokal w tle, wykonawca towarzyszący, perkusja, Timbales: Gonzalo Isaí Palacios

Powiązany wykonawca, perkusja: Ariel „Colo” Ferreyra

Congi, Bongosy: Emi Zavaley

Fortepian: Emmanuel Juárez

Akordeon, instrumenty klawiszowe: Jonathan Olmos

Wokal w tle, bas: Patricio Resico

Saksofon: Ramiro Flores

Saksofon: Marcela Galván Alberti

Puzon: Felicitas Rocha

Trąbka: Cristian Cáceres

Trąbka: Lucas Andrés Gire

Wokal w tle: Nicolás Esmede

Autor tekstów i kompozytor: Javier Sanglerman

Kompozytor, autor tekstów: Facundo Almerana Ordóñez

Kompozytor, autor tekstów: Agustín López Badra

Producent: Ramky

Reżyser, producent: Juan Giménez Kuj

Organizator występu: Juan Tarsia

Inżynier masteringu, inżynier miksowania: Mariano Bilinkis

Tekst i tłumaczenie piosenki

Oryginał

Hoy me levanté pensándote

Quisiera saber cómo estás

Ojalá que te vaya bien

No ya no te guardo rencor

Pero no puedo negar

Que me hace falta tu piel

Y creía que esto pasaría

Que tu nombre no dolería

Que esta locura tenía un fin

Pero no

Apareces todos los días

En mis fantasías y en mis poesías

Porque todas son para ti

Y ojalá

Que te den lo que pedías

Lo que yo quise y no podía

Y que seas muy feliz

Y ojalá

Te cuiden como yo hacía

Sin discutir ni un solo día

Y que sepan morir por ti por amor

Hoy con el café de la mañana me

Preguntaba en qué andabas y si

Alguien ocupa mi papel

Soy la misma de todos los días

Y aunque extrañe tu anatomía

Se que sin vos estaré bien

Y creía que esto pasaría

Que tu nombre no dolería

Que esta locura tenía un fin

Pero no

Apareces todos los días

En mis fantasías y en mis poesías

Porque todas son para ti

Y ojalá

Que te den lo que pedías lo que yo quise y no podía

Y que seas muy feliz

Y ojalá

Te cuiden como yo hacía

Sin discutir ni un solo día

Y que sepan morir por ti por amor

Tłumaczenie na język polski

Dzisiaj obudziłem się myśląc o Tobie

Chciałbym wiedzieć, jak się masz

Mam nadzieję, że pójdzie ci dobrze

Nie, nie mam już do ciebie pretensji.

Ale nie mogę zaprzeczyć

Potrzebuję twojej skóry

I myślałem, że to się stanie

Żeby twoje imię nie bolało

Aby to szaleństwo miało swój koniec

ale nie

Pojawiasz się codziennie

W moich fantazjach i w moich wierszach

Ponieważ wszystkie są dla Ciebie

i mam nadzieję

Niech dadzą ci to, o co prosiłeś

Czego chciałem, a nie mogłem

I żebyś był bardzo szczęśliwy

i mam nadzieję

Dbają o ciebie tak jak ja

Bez kłótni ani jednego dnia

I daj im znać, jak umrzeć za Ciebie z miłości

Dziś przy porannej kawie

Zastanawiałem się, co porabiasz i czy

Ktoś wypełnia moją rolę

Jestem taki sam jak każdego dnia

I chociaż brakuje mi twojej anatomii

Wiem, że bez Ciebie poradzę sobie

I myślałem, że to się stanie

Żeby twoje imię nie bolało

Aby to szaleństwo miało swój koniec

ale nie

Pojawiasz się codziennie

W moich fantazjach i w moich wierszach

Ponieważ wszystkie są dla Ciebie

i mam nadzieję

Niech dadzą ci to, o co prosiłeś, czego ja chciałem, a czego nie mogłem

I żebyś był bardzo szczęśliwy

i mam nadzieję

Dbają o ciebie tak jak ja

Bez kłótni ani jednego dnia

I daj im znać, jak umrzeć za Ciebie z miłości

Obejrzyj teledysk Luck Ra, Eugenia Quevedo - OJALÁ

Statystyki utworu:

Odsłuchania Spotify

Pozycje na listach Spotify

Szczytowe pozycje

Wyświetlenia YouTube

Pozycje na listach Apple Music

Wyszukiwania w Shazam

Pozycje na listach Shazam