Inne utwory od The Magnetic Fields
Opis
Główny artysta: Pola magnetyczne
Kompozytor, autor tekstów: Stephin Merritt
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
You better think of something quick before I don't love you no more.
Quick before I walk out that door.
Quick before it all ends in tears.
What a waste of all those beers!
You better think of something quick because my suitcase is packed.
Quick because I'm through being attacked.
Are you really prepared to lose, all this just to air your views?
We're on the brink of something, get me a drink of something quick between your outrageous remarks, like the mating calls of sarcastic sharks.
Quick before you can't take that back, just before it all goes black.
You better think of something quick before the midnight bell chimes.
You're living in dangerous times.
Torture me for your amusement.
Ah, but who will pay the rent?
Who will pay the rent?
Who will pay the rent?
Who will pay the rent?
Who will pay the rent?
Tłumaczenie na język polski
Lepiej pomyśl o czymś szybko, zanim przestanę cię kochać.
Szybko, zanim wyjdę tymi drzwiami.
Szybko, zanim wszystko zakończy się łzami.
Co za strata tych wszystkich piw!
Lepiej pomyśl o czymś szybko, bo moja walizka jest spakowana.
Szybko, bo mam dość ataków.
Czy naprawdę jesteś gotowy przegrać to wszystko tylko po to, by wyrazić swoje poglądy?
Jesteśmy o krok od czegoś, napij się czegoś szybko pomiędzy twoimi oburzającymi uwagami, jak nawoływania godowe sarkastycznych rekinów.
Szybko, zanim nie będziesz mógł tego cofnąć, zanim wszystko pociemnieje.
Lepiej pomyśl o czymś szybko, zanim zadzwoni dzwonek o północy.
Żyjesz w niebezpiecznych czasach.
Torturuj mnie dla swojej rozrywki.
Aha, ale kto zapłaci czynsz?
Kto zapłaci czynsz?
Kto zapłaci czynsz?
Kto zapłaci czynsz?
Kto zapłaci czynsz?