Inne utwory od Silvana Estrada
Opis
Producent: Silvana Estrada
Inżynier nagrań, mikser, współproducent: Daniel Bitrán Arizpe
Inżynier masteringu: Ryan Smith
Dodatkowy inżynier: JC Verti
Współproducent: Edwin Erazo
Współproducent, inżynier montażu cyfrowego, współmikser: Leonel Carmona
Organizator: Roberto Verástegui
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Se apagaron ya las luces, ahora duerme la ciudad
Se entrelazarán las piernas por cariño o por piedad
Mientras yo prendo velitas en frasquitos de cristal
Que me cure la penumbra todo bien y todo mal
Mientras todo el mundo duerme, yo me trato de sanar
Voy limpiando los caminos que me llevan junto a ti
Cómo pudo ser posible, las señales que no vi
Déjame si estoy llorando aunque vaya a amanecer
Que por más que yo te quiera dime tú que puedo hacer
Mientras todo el mundo duerme, yo te dejo de querer
Y yo que no soy más que un mar de dudas
Que sola con mis sombras me tropiezo
Te canto como un pájaro en la bruma
Y todo lo que fuimos lo lamento
Y yo que no soy más que un mar de dudas
Que sola con mis sombras me tropiezo
Te canto como un pájaro en la bruma
Y todo lo que fuimos lo lamento
Tłumaczenie na język polski
Światła już zgasły, teraz miasto śpi
Będą splatać nogi z uczucia lub litości
Podczas gdy ja zapalam świece w szklanych słojach
Niech mrok mnie uzdrowi, wszystko dobre i złe
Kiedy wszyscy śpią, ja próbuję się leczyć
Oczyszczam ścieżki, które prowadzą mnie do Ciebie
Jak to możliwe, że nie widziałem znaków
Daj mi znać, jeśli płaczę, nawet jeśli będzie świt
Że tak bardzo Cię kocham, powiedz mi, co mogę zrobić
Kiedy wszyscy śpią, ja przestaję cię kochać
A ja jestem niczym więcej niż morzem wątpliwości
Że sam z moimi cieniami potykam się
Śpiewam Ci jak ptak we mgle
I wszystkiego czym byliśmy, żałuję
A ja jestem niczym więcej niż morzem wątpliwości
Że sam z moimi cieniami potykam się
Śpiewam Ci jak ptak we mgle
I wszystkiego czym byliśmy, żałuję