Inne utwory od Bouganville
Opis
Producent: Bouganville
Kompozytor, autor tekstów: Luciano Zirilli
Kompozytor, autor tekstów: Gian Luca Fraddosio
Kompozytor, autor tekstów: Luca Taurmino
Kompozytor, autor tekstów: Luca Grillo
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Hai schiacciato una zanzara mentre ti pungeva, lei ride dall'oltretomba, tu t'accanisci sulla bolla.
Un'amica ti ha tagliato la strada e ti ha rubato il posto sotto casa con velata malizia.
Quindi è così: a un certo punto si diventa paranoici, pigiama e binocoli.
Non volevo lamentarmi più ed invece eccomi qui.
Giobbe dice che è solo un momento, no?
E che va bene stare anche così.
Gli operai ti stanno martellando in testa, interferiscono con la trama dei sogni nel tuo dormiveglia.
Hai comprato un megafono per amplificare la tua voce vittimista.
Quindi è così: a un certo punto si diventa logorroici, treni interminabili.
Non volevo lamentarmi più ed invece eccomi qui.
Giobbe dice che è solo un momento, no?
E che va bene stare anche così.
Non lo ascolto mai, non lo ascolto mai. Non ti ascolto mai.
Giobbe, non ti ascolto mai.
Sai come sto? Non te ne andare.
Sai come sto?
Non ti girare.
Sai come sto e puoi andare, no, te ne puoi andare così. . .
Tłumaczenie na język polski
Zmiażdżyłeś komara, gdy cię ugryzł, śmieje się zza grobu, atakujesz bańkę.
Przyjaciel odciął Cię i z zawoalowaną złośliwością ukradł Twoje miejsce pod domem.
A więc jest tak: w pewnym momencie popadasz w paranoję, nosisz piżamę i lornetkę.
Nie chciałam już dłużej narzekać i zamiast tego jestem tutaj.
Job mówi, że to tylko chwila, prawda?
I że też w porządku jest taki być.
Robotnicy walą Cię w głowę, zakłócając fabułę snów w półśnie.
Kupiłeś megafon, żeby wzmocnić głos ofiary.
A więc jest tak: w pewnym momencie stajecie się gadatliwymi, niekończącymi się pociągami.
Nie chciałam już dłużej narzekać i zamiast tego jestem tutaj.
Job mówi, że to tylko chwila, prawda?
I że też w porządku jest taki być.
Nigdy tego nie słucham, nigdy tego nie słucham. Nigdy cię nie słucham.
Jobie, nigdy cię nie słucham.
Czy wiesz, jaki jestem? Nie odchodź.
Czy wiesz, jaki jestem?
Nie odwracaj się.
Wiesz, co czuję i możesz odejść, nie, możesz odejść w ten sposób. . .