Inne utwory od Soolking
Opis
Wokalista: Soolking
Producent: Pandor Music, Laoban International
Inżynier masteringu, kompozytor: Alban Sturaro
Autor tekstów i kompozytor: Abderraouf Derradji
Kompozytor: Voluptyk
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Esta bueno, bueno, habibo
J'suis dans la Ferrari Carbone
Tu me portes l'oeil cabroncito
¿Qué, qué, qué miras bobo? (¿Qué miras bobo?)
¿Qué miras bobo?
¿Qué, qué, qué miras bobo?
¿Qué, qué, qué, qué miras bobo?
¿Qué, qué miras bobo?
Quand je tire, je vise pas à côté, j'en ai rien à foutre de la moda
J'suis ni sous-côté, ni sur-côté, j'mets des sous d'côté pour la Honda
DZ, c'est moi l'ambassador, s7ab le survêt' Alligator
J'demande à Dieu qu'il nous pardonne avant qu'la vie nous abandonne (hey, hey, hey)
J'veux rien fêter, j'veux faire du yellow, j'ai pas le temps de dire "ti amo"
Là j'suis parti, j'reviendrai bientôt, tu vois bien qu'y a ma tête de partout
J'suis vers Perthus, showcase, il cartonne, et sur le retour j'prends deux-trois cartouches
Tu m'as trahi, j't'ai mis un carton rouge
Esta bueno, bueno, habibo
J'suis dans la Ferrari Carbone
Tu me portes l'oeil cabroncito
¿Qué, qué, qué miras bobo? (¿Qué miras bobo?))
¿Qué miras bobo?
¿Qué, qué, qué miras bobo?
¿Qué, qué, qué, qué miras bobo?
¿Qué, qué miras bobo? (Hey, hey, hey)
Et à tous les coups, j'vais finir solo comme avant (ouais, comme avant)
Elle, elle me dit "Me gustas tu", elle parle dans le vent (dans le vent)
Et je prends le soleil du Costa Rica, j'mets rien sur les réseaux (oh na)
Je fais le touriste comme un américain, yo hablo español? (Hablo español?)
Moi, j'ai percé comme Zizou (ouh), viens avec moi, Aziza (viens là)
Te gusta la musica, bebé, te gusta bailar
Esta bueno, bueno, habibo
J'suis dans la Ferrari Carbone
Tu me portes l'œil cabroncito
¿Qué, qué, qué miras bobo? (¿Qué, qué, qué miras bobo?)
¿Qué miras bobo?
¿Qué, qué, qué miras bobo?
¿Qué, qué, qué, qué miras bobo? (¿Qué miras bobo?)
¿Qué, qué miras bobo?
¿Qué, qué, qué miras bobo? Qué, qué
La musica de cité
¿Qué, qué, qué miras bobo? Qué, qué
C'est comment la vérité
¿Qué, qué, qué miras bobo? Qué, qué
J'te dis la vérité
¿Qué, qué, qué miras bobo? Qué, qué
Cette fille-là m'a envoûté
¿Qué, qué, qué miras bobo? Qué, qué
Qué, qué
¿Qué, qué, qué miras bobo? Qué, qué
Tłumaczenie na język polski
To jest bueno, bueno, habibo
Jestem w Ferrari Carbon
Przynieś mi oko cabroncito
¿Qué, qué, qué miras bobo? (¿Qué miras bobo?)
¿Qué miras bobo?
¿Qué, qué, qué miras bobo?
¿Qué, qué, qué, qué miras bobo?
¿Qué, qué miras bobo?
Kiedy strzelam, nie celuję szeroko, nie przejmuję się modą
Nie jestem ani niedoceniany, ani przeceniany. Odłożyłem pieniądze na Hondę
DZ, jestem ambasadorem, s7ab w dresie Aligator
Proszę Boga, aby nam przebaczył, zanim życie nas opuści (hej, hej, hej)
Nie chcę niczego celebrować, nie chcę robić żółtych, nie mam czasu na powiedzenie „ti amo”
Tam wyszedłem, niedługo wrócę, widać, że wszędzie jest moja głowa
Jadę w stronę Perthusa, prezentacja, jest hit, a w drodze powrotnej biorę ze dwa, trzy naboje
Zdradziłeś mnie, dałem ci czerwoną kartkę
To jest bueno, bueno, habibo
Jestem w Ferrari Carbon
Przynieś mi oko cabroncito
¿Qué, qué, qué miras bobo? (¿Qué miras bobo?))
¿Qué miras bobo?
¿Qué, qué, qué miras bobo?
¿Qué, qué, qué, qué miras bobo?
¿Qué, qué miras bobo? (Hej, hej, hej)
I za każdym razem skończę solo, jak wcześniej (tak, jak wcześniej)
Ona, ona mówi do mnie „Me gustas tu”, ona mówi na wietrze (na wietrze)
I biorę słońce w Kostaryce, nie wrzucam niczego do sieci (och, na)
Zachowuję się jak turysta, jak Amerykanin, yo hablo español? (Hablo español?)
Ja, przebiłem się jak Zizou (ooh), chodź ze mną, Aziza (chodź tutaj)
Lubisz muzykę, kochanie, lubisz muzykę
To jest bueno, bueno, habibo
Jestem w Ferrari Carbon
Przynieś mi oko cabroncito
¿Qué, qué, qué miras bobo? (Qué, qué, qué miras bobo?)
¿Qué miras bobo?
¿Qué, qué, qué miras bobo?
¿Qué, qué, qué, qué miras bobo? (¿Qué miras bobo?)
¿Qué, qué miras bobo?
¿Qué, qué, qué miras bobo? Que, Que
Muzyka miejska
¿Qué, qué, qué miras bobo? Que, Que
Tak wygląda prawda
¿Qué, qué, qué miras bobo? Que, Que
Mówię ci prawdę
¿Qué, qué, qué miras bobo? Que, Que
Ta dziewczyna mnie oczarowała
¿Qué, qué, qué miras bobo? Que, Que
Que, Que
¿Qué, qué, qué miras bobo? Que, Que