Inne utwory od Madilyn Mei
Opis
Tysiąc pieśni o tym wszystkim: Akt 1
Inżynier nagrań, programista, producent, inny, inżynier miksowania: Chudy
Inżynier wokalny, kompozytor, autor tekstów: Madilyn Mei
Inżynier masteringu: Joe Hutchinson
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Oh, the crumbs in my sheets wrote a message to me
Said, "Kid, you're gonna go crazy"
And the bugs on my head in my hair, they said
"Hey, kid, you're gonna go crazy"
And the food in my teeth said, "Why am I still here?
I think this kid's going crazy"
And the wax in my ears said, "It's hard to hear
But did they just say she's cra-crazy?"
Woah, woah
Woah
Woah, woah
And the sun is exploding, so I eat in bed
And I make a mess 'cause the sun is exploding
And the bugs in my hair crawl up into my head
To hide inside 'cause the sun is exploding
And I strum up a song to distract myself
Wrote something 'bout love, though it wasn't that good
But the crumbs on my bed try to comfort me
Said, "Kid, we're all a bit cra-crazy"
Tłumaczenie na język polski
Och, okruchy mojej pościeli napisały do mnie wiadomość
Powiedział: „Dziecko, oszalejesz”
I robaki na mojej głowie we włosach, mówili
„Hej, dzieciaku, oszalejesz”
A jedzenie w moich zębach powiedziało: „Dlaczego wciąż tu jestem?
Myślę, że ten dzieciak wariuje”
A wosk w moich uszach powiedział: „Trudno słyszeć
Ale czy właśnie powiedzieli, że jest szalona?
Woah, woah
Woah
Woah, woah
A słońce eksploduje, więc jem w łóżku
I robię bałagan, bo słońce eksploduje
A robaki w moich włosach wpełzają do mojej głowy
Schować się w środku, bo słońce eksploduje
I nucę piosenkę, żeby się odciągnąć
Napisałem coś o miłości, chociaż nie było to zbyt dobre
Ale okruszki na moim łóżku próbują mnie pocieszyć
Powiedział: „Dziecko, wszyscy jesteśmy trochę szaleni”