Inne utwory od Egor Kreed
Opis
Kompozytor: M. Recenzja
Kompozytor: Е. Булаткин
Autor tekstu: М. Recenzja
Autor tekstów: Е. Булаткин
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Ла-ла-ла, ла-ла
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла
Ла-ла-ла, ла-ла
Ла-ла-ла-ла-ла
С пятницы по понедельник я с тобой (я с тобой)
Бездельник и без денег, но зато я твой (твой)
Тебе я обещаю, это временно
Хочу, чтоб ты во мне была уверенна
Твои родители меня не любят (а-a)
Болтают ерунду, мол, он тебя погубит
Все говорят: "Плохой", но это временно
Хочу, чтоб от меня ты была беременна
Моя невеста, ты моя невеста
И, если честно, мне с тобою так повезло
Моя невеста, ты моя невеста
Мне интересно: это наяву или сон?
Моя невеста, ты моя невеста
И, если честно, мне с тобою так повезло
Моя невеста, ты моя невеста
Мне интересно (интересно)
Ла-ла-ла, ла-ла
Ла-ла-ла-ла-ла
С пятницы по понедельник ты со мной
Не надо мои чувства называть игрой
Ты с этим не шути, ведь я серьёзно
Пойди, скажи родным, пусть вытрут слёзы
И в белом платье ты фату надела (а-а)
В глазах увидел, как ты этого хотела
И голова моя теперь потеряна
Хочу, чтоб от меня ты
(Моя невеста, ты моя невеста)
(И, если честно, мне с тобою так повезло)
(Моя невеста, ты моя невеста)
(Мне интересно: это наяву или сон?)
Моя невеста, ты моя невеста
И, если честно, мне с тобою так повезло
Моя невеста, ты моя невеста
Мне интересно: это наяву или сон?
(Мне с тобою так повезло)
(Это наяву или сон?)
Моя невеста (невеста)
Ты моя невеста (невеста, невеста)
Моя невеста, ты моя невеста
И, если честно, мне с тобою так повезло
Моя невеста, ты моя невеста
Мне интересно: это наяву или сон?
Моя невеста, ты моя невеста
И, если честно, мне с тобою так повезло
Моя невеста, ты моя невеста
Мне интересно
Tłumaczenie na język polski
La-la-la, la-la
La-la-la-la-la, la-la
La-la-la, la-la
La-la-la-la-la
Od piątku do poniedziałku jestem z tobą (jestem z tobą)
Jestem próżniakiem i bez pieniędzy, ale jestem twój (twój)
Zapewniam cię, że to tymczasowe
Chcę, żebyś miał do mnie zaufanie
Twoi rodzice mnie nie kochają (a-a)
Opowiadają bzdury, mówią, że cię zniszczy
Wszyscy mówią: „Źle”, ale to przejściowe
Chcę, żebyś ode mnie zaszła w ciążę
Moja oblubienico, jesteś moją oblubienicą
I szczerze mówiąc, jestem bardzo szczęśliwy, że cię mam
Moja oblubienico, jesteś moją oblubienicą
Zastanawiam się: czy to prawda, czy sen?
Moja oblubienico, jesteś moją oblubienicą
I szczerze mówiąc, jestem bardzo szczęśliwy, że cię mam
Moja oblubienico, jesteś moją oblubienicą
Jestem zainteresowany (zainteresowany)
La-la-la, la-la
La-la-la-la-la
Od piątku do poniedziałku jesteś ze mną
Nie nazywaj moich uczuć grą
Nie żartuj, bo mówię poważnie
Idź powiedz swojej rodzinie, pozwól im osuszyć twoje łzy
I zakładasz welon w białą suknię (ah-ah)
Widziałem w twoich oczach, jak bardzo tego chciałeś
A moja głowa jest teraz stracona
Chcę cię ode mnie
(Moja narzeczona, jesteś moją narzeczoną)
(I szczerze mówiąc, jestem szczęśliwy, że cię mam)
(Moja narzeczona, jesteś moją narzeczoną)
(Zastanawiam się: czy to prawda, czy sen?)
Moja oblubienico, jesteś moją oblubienicą
I szczerze mówiąc, jestem bardzo szczęśliwy, że cię mam
Moja oblubienico, jesteś moją oblubienicą
Zastanawiam się: czy to prawda, czy sen?
(Jestem taki szczęśliwy, że cię mam)
(Czy to prawda, czy sen?)
Moja narzeczona (panna młoda)
Jesteś moją narzeczoną (panną młodą, panną młodą)
Moja oblubienico, jesteś moją oblubienicą
I szczerze mówiąc, jestem bardzo szczęśliwy, że cię mam
Moja oblubienico, jesteś moją oblubienicą
Zastanawiam się: czy to prawda, czy sen?
Moja oblubienico, jesteś moją oblubienicą
I szczerze mówiąc, jestem bardzo szczęśliwy, że cię mam
Moja oblubienico, jesteś moją oblubienicą
Jestem zainteresowany