Inne utwory od SE SO NEON
Opis
Producent: So Yoon Hwang
Producent: Jon Nellen
Inżynier nagrań: Matt Neighbor
Inżynier miksowania: Nathan Phillips
Inżynier masteringu: Mike Bozzi
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
너와 내가 처음 만났을 때에 느꼈던 그 마음은 참을 수가 없었지.
다정만 건네기 쉬운 거지만 이상하게도 너무 따뜻해서.
내가 살고 있는 겨울 속에는 눈이 내리지만 가끔은 녹기도 하지.
너에게 매일 웃음만 주고 싶지만 속상하게도 가끔은 잘 안돼.
아아 우리 무더운 여름 그린 곳을 살아가.
차가운 딱 겨울이지만 같이 걷네.
가끔 너는 내게 이렇게 말했지.
소중한 건 모래알같이 부서진다고.
한 번도 너와 나를 꿈꿔본 적은 없지만 오래도록 오래 같이 있자.
아아 우리 무더운 여름 그린 곳을 살아가.
차가운 딱 겨울이지만 같이 걷네.
아아 우리 무더운 여름 그린 곳을 살아가.
차가운 딱 겨울이지만 같이 있네.
Tłumaczenie na język polski
Uczucia, które poczułem, kiedy spotkaliśmy się po raz pierwszy, były nie do zniesienia.
Łatwo jest po prostu okazywać uczucia, ale, co dziwne, jest to takie ciepłe.
Zimą, w której mieszkam, pada śnieg, ale czasami topnieje.
Chcę sprawiać, że będziesz się uśmiechać każdego dnia, ale niestety czasami to nie wychodzi.
Ach, żyjemy w zielonym miejscu w upalne lato.
Mimo, że jest tylko mroźna zima, spacerujemy razem.
Czasami mi to mówiłeś
Cenne rzeczy kruszą się jak ziarenka piasku.
Nigdy nie śniłem o tobie i mnie, ale bądźmy razem przez długi, długi czas.
Ach, żyjemy w zielonym miejscu w upalne lato.
Mimo, że jest tylko mroźna zima, spacerujemy razem.
Ach, żyjemy w zielonym miejscu w upalne lato.
To tylko mroźna zima, ale jesteśmy razem.