Utwory
Artyści
Gatunki
Okładka utworu BUIO DAVANTI

BUIO DAVANTI

3:09włoska pułapka Album LOCURA 2024-11-26

Inne utwory od Lazza

  1. MONEY MACHINE
  2. 100 MESSAGGI
  3. PERICOLOSO
  4. IDEE CHIARE
  5. NO UBER
  6. AMICI COME PRIMA
Wszystkie utwory

Opis

Miłość jest tu jak nieustanny wybuch, tylko bez pięknych fajerwerków, bardziej przypomina zamknięte koło, gdzie świeci tylko czerwona kropka lasera na piersi. Dwie osoby, które potrafią zranić dokładniej niż jakikolwiek chirurg, ale z jakiegoś powodu wciąż trzymają się razem. Między nimi trwa wieczna gra, kto dziś się obrazi, a kto zadzwoni jutro. Dźwięki uderzają jak pukanie w kierownicę w nocy na pustej trasie: głucho, uparcie, zapachem benzyny i żalu. W każdym refrenie to samo uczucie, kiedy jest już za późno na zazdrość, ale za wcześnie na odpuszczenie. I niby wszystko się skończyło, a serce wciąż kręci się w tym cholernym wesołym miasteczku, gdzie nie zwracają biletów. Reżyser: Jacopo Rossini Współreżyser: Stole Stojmenov Dyrektor artystyczny: Stole Stojmenov Operator: Fabio Posanzini Produkcja: Brand Warriors Studios Scenograf: Eleonora Peronetti Asystent scenografa: Dennis Capparella Drugi asystent scenografa: Giulia De Matteis Charakteryzacja: Virginia Scarpa Stylista: Simona Furlan Asystentka stylistki: Gaia Bonfiglio

Tekst i tłumaczenie piosenki

Oryginał

Okay, Zzala

Mi hai fatto un buco addosso con la tua ultima frase

Sul cuore ho un punto rosso di una luce laser

E il cielo diventa voragine

Mi sentirò in mezzo alle rapide

Se improvvisamente scoppiassero

I tuoi occhi gonfi di lacrime

E se i giorni non mi passassero

Non sono sicuro che capirei

Perché abbiamo passato tutta la vita ad odiarci

Pensare che avevamo tutte le notti davanti

Tu non farmi sapere con chi sei stasera

Perché non lo perdonerei

Spezzerei le catene, pure l'atmosfera

Ma poi me ne vergognerei, ehi

Tutta la vita ad odiarci

E mi sento come in un tunnel, col buio davanti

Se guardi nell'oblio, sai che ci sono io

E ci sei tu che non parli con gli altri

Sono in giro la notte coi fari spenti

Nello stereo c'è un pezzo del Wu-Tang Clan

Litigo con l'umore, fa sali e scendi

Come sopra la giostra di un luna park

Sono il tipo che conta qualche milione

Poi finisce che muore sopra a una Porsche

E ti porto al risto', scegli il migliore

Così mi lasci il cuore sotto la cloche

E comincio a pensare sia

Troppo tardi, oramai, per rimpiangermi

Più ci penso e più vorrei scappare via

Da 'sto posto in cui sprecano gli angeli

Sembra quasi che facciamo a turni ad essere sbagliati

Non so come riesci, ma tu con gli occhi puoi spogliarmi

Tu non farmi sapere con chi sei stasera

Perché non lo perdonerei

Spezzerei le catene, pure l'atmosfera

Ma poi me ne vergognerei, ehi

Tutta la vita ad odiarci

E mi sento come in un tunnel, col buio davanti

Se guardi nell'oblio, sai che ci sono io

E ci sei tu che non parli con gli altri

Ti chiamo appena posso, ora lasciami stare

E non mi urlare addosso o esplodo come un geyser

Ho ancora da scrivere pagine (pagine)

E so farlo sembrare facile (facile)

Tu non farmi sapere con chi sei stasera

Perché non lo perdonerei

Spezzerei le catene, pure l'atmosfera

Ma poi me ne vergognerei, ehi

Tutta la vita ad odiarci

E mi sento come in un tunnel, col buio davanti

Se guardi nell'oblio, sai che ci sono io

E ci sei tu che non parli con gli altri

Tłumaczenie na język polski

OK, Zzala

Ostatnim zdaniem wybiłeś we mnie dziurę

Na sercu mam czerwoną plamkę światła lasera

A niebo staje się przepaścią

Poczuję się, jakbym był pośrodku bystrza

Jeśli nagle eksplodują

Twoje oczy wypełniły się łzami

A co jeśli dni nie będą mi płynąć?

Nie jestem pewien, czy bym to zrozumiał

Ponieważ całe życie spędziliśmy nienawidząc się nawzajem

I pomyśleć, że mieliśmy przed sobą wszystkie noce

Nie mów mi, z kim będziesz dzisiaj wieczorem

Bo nie wybaczyłabym mu

Zerwałbym łańcuchy, nawet atmosferę

Ale wtedy byłoby mi wstyd, hej

Przez całe życie nienawidziliśmy się nawzajem

I czuję się, jakbym był w tunelu, a przed nami ciemność

Jeśli spojrzysz w zapomnienie, wiesz, że tam jestem

I jesteś ty, który nie rozmawia z innymi

W nocy jeżdżę po mieście z wyłączonymi światłami

W stereo leci piosenka Wu-Tang Clan

Kłócę się ze swoim nastrojem, który zmienia się w górę i w dół

Jak na karuzeli wesołego miasteczka

Jestem gościem, który liczy kilka milionów

Potem umiera na dachu porsche

A ja zabiorę Cię do restauracji, wybierz najlepszego

Więc zostawiasz moje serce pod kloszem

I zaczynam tak myśleć

Teraz jest już za późno, żeby tego żałować

Im więcej o tym myślę, tym bardziej mam ochotę uciec

Z tego miejsca, gdzie marnują się anioły

Wygląda na to, że na zmianę popełniamy błędy

Nie wiem jak to robisz, ale możesz mnie rozebrać oczami

Nie mów mi, z kim będziesz dziś wieczorem

Bo nie wybaczyłabym mu

Zerwałbym łańcuchy, nawet atmosferę

Ale wtedy byłoby mi wstyd, hej

Przez całe życie nienawidziliśmy się nawzajem

I czuję się, jakbym był w tunelu, a przed nami ciemność

Jeśli spojrzysz w zapomnienie, wiesz, że tam jestem

I jesteś ty, który nie rozmawia z innymi

Zadzwonię do ciebie tak szybko, jak będę mógł, a teraz zostaw mnie w spokoju

I nie krzycz na mnie, bo eksploduję jak gejzer

Wciąż mam strony do napisania (strony)

I mogę sprawić, żeby to wyglądało na łatwe (łatwe)

Nie mów mi, z kim będziesz dzisiaj wieczorem

Bo nie wybaczyłabym mu

Zerwałbym łańcuchy, nawet atmosferę

Ale wtedy byłoby mi wstyd, hej

Przez całe życie nienawidziliśmy się nawzajem

I czuję się, jakbym był w tunelu, a przed nami ciemność

Jeśli spojrzysz w zapomnienie, wiesz, że tam jestem

I jesteś ty, który nie rozmawia z innymi

Obejrzyj teledysk Lazza - BUIO DAVANTI

Statystyki utworu:

Odsłuchania Spotify

Pozycje na listach Spotify

Szczytowe pozycje

Wyświetlenia YouTube

Pozycje na listach Apple Music

Wyszukiwania w Shazam

Pozycje na listach Shazam