Inne utwory od Bouss
Opis
Miłość tutaj nie polega na czułości, ale na ciągłej walce o przetrwanie. Kto pierwszy nie odpowiedział na wiadomość, kto dłużej milczy, kto lepiej udaje, że mu wszystko jedno. Pomiędzy nimi jest zazdrość, krzyki, pojednania, ale także jakaś dziwna czułość, która trzyma mocniej niż jakikolwiek pierścień.
Ona jest dumna, niezależna zamiast makijażu. On jest zagubiony między sprawami, błędami i chęcią pokazania się jako silny. Oboje wiedzą, że razem jest im źle, ale osobno jest jeszcze gorzej. Taka historia, w której uczucia pachną benzyną i papierosami, ale mimo wszystko ogrzewają.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
J'ai pas fini de tout baiser. Si j'arrive en crime, c'est que je repars en crime.
J'avais à faire, j'ai raté le date.
Putain, ma belle, je crois qu'elle m'en veut.
En bas, c'est sec, il faut du liquide.
Je navigue dans l'illicite, c'était pas pour le VIP. Au poignet, c'est les menottes ou la Casio.
Elle sait que j'ai pas de taf, mais elle aime les cadeaux. C'est ma belle, le marcel, je l'ai anticipé.
Je sais déjà qui c'est qui appelle.
Elle est fière, elle pleure dans son coin quand je lui réponds pas, ça lui fait de la peine.
Mon amour, là, je suis loin du bails, je sais, je savoure.
Elle va me faire perdre la tête, je t'avoue.
Elle fait son oseille seule.
Ma bella, c'est la seule, la mienne.
Elle dit toujours que les hommes sont tous pareils.
C'est pas intéressant. Les petites embrouilles, il faut enterrer ça.
Que je lui dis que je suis fidèle comme ça.
Que j'ai fik, je suce toutes ces salopes. Elle me demande : c'est qui Mélissa?
Ça va.
Elle fait la bourdeuse, un petit câlin, ça vaut.
Mon amour, là, je suis loin du bails, je savoure.
Elle va me faire perdre la tête, je t'avoue.
Elle fait son oseille seule.
Mon amour, là, je suis loin du bails, je savoure.
Elle va me faire perdre la tête, je t'avoue.
Elle fait son oseille seule.
Elle fait son oseille seule.
Tłumaczenie na język polski
Jeszcze nie skończyłem pieprzyć wszystkiego. Jeśli przybyłem w zbrodni, to dlatego, że wyszedłem w zbrodni.
Musiałem to zrobić, przegapiłem datę.
Cholera, kochanie, chyba jest na mnie wściekła.
Na dole jest sucho, potrzebny jest płyn.
Poruszam się po nielegalnym terenie, to nie było dla VIP-ów. Na nadgarstku są to kajdanki lub Casio.
Wie, że nie mam pracy, ale lubi prezenty. To mój kochany, podkoszulek, przewidziałam to.
Już wiem, kto dzwoni.
Jest dumna, płacze w swoim kącie, gdy jej nie odbieram, to ją boli.
Kochanie, daleko mi do dzierżawy, wiem, delektuję się.
Mówię ci, przez nią postradam zmysły.
Robi swój własny szczaw.
Moja Bella jest jedyna, moja.
Zawsze powtarza, że wszyscy mężczyźni są tacy sami.
To nie jest interesujące. Małe kłótnie, musisz je pogrzebać.
Że mu powiem, że jestem tak wierna.
To ja fik, ssę te wszystkie suki. Pyta mnie: kim jest Melissa?
Jak się masz.
Ona jest głupia, warto się trochę przytulić.
Kochanie, tam jestem daleko od dzierżawy, delektuję się.
Mówię ci, przez nią postradam zmysły.
Robi swój własny szczaw.
Kochanie, tam jestem daleko od dzierżawy, delektuję się.
Mówię ci, przez nią postradam zmysły.
Robi swój własny szczaw.
Robi swój własny szczaw.