Inne utwory od Djadja & Dinaz
Opis
Miłość to nie film, w którym wszystko rozstrzyga się jednym pocałunkiem. Tutaj chodzi bardziej o kręcenie się w kółko, o sto razy„przepraszam” i sto pierwszy raz„a jednak dlaczego jesteśmy razem?”. On kręci się pod oknami, ona milczy, ale słucha – i może nawet się uśmiecha.
W powietrzu unosi się zapach papierosów, uporu i tego uczucia, którego nikt nie chce przyznać jako pierwszy. Wszystko jest proste i skomplikowane jednocześnie: dwoje ludzi, którzy zbyt wiele dla siebie znaczą. Ona udaje, że jej to nie obchodzi, on przysięga, że jej nie puści. A między nimi całe życie pełne kroków tam i z powrotem, aż w końcu ktoś przestanie udawać.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Elle a vu qu'j'étais pété hier soir
Elle m'a dit "c'est bon, ça passe plus"
"T'es perdu" (Katrina Squad)
"Tu continues, on dirait qu'tu m'aimes plus, c'est foutu"
J'lui ai dit "t'inquiète pas-as, j'ai besoin d'toi"
J'étais devant l'bât' et j'attends qu'le temps passe
Rien qu'j'fais les cent pas, wa wa wa
Rien qu'j'fais les cent pas, wa wa wa
Tu sais qu't'as besoin d'un homme, d'un vrai qui tient les rênes
Rappelle-toi, j'venais t'chercher la nuit, sans mis-per
Tu montais dans la tchop, j'faisais des dérapages
Pour ta face, j'suis prêt à m'mettre des rafales
Elle a pas envie d'me croire
Croire
Elle a pas envie d'me croire
Croire
Ah, yeah yeah
Ah, yeah yeah yeah yeah
Ah, yeah yeah
Ah, yeah yeah yeah yeah
En vérité, on voulait partir loin
C'est la plus discrète et la plus belle du coin
Mais ça, ça demande du temps
J'te demande juste d'attendre
J'te passe la bague au doigt, on fait la fête
J'veux que toi dans l'Féfé
J'te passe la bague au doigt, on fait la fête
Mais j'veux que toi dans l'Féfé
Je sais qu'j'te fatigue, dis pas qu'c'est gâté
J'te fais des cadeaux mais tu veux quand même partir
Faudra pas rappeler, crois pas qu't'es parfaite
Est-ce que tu vas m'suivre jusqu'au quai des Orfèvres?
Tout ça, c'est fini, viens, on fait la paix
Tu m'aimes à l'infini, j'ai lu dans ta tête
Tout ça, c'est fini, viens, on fait la paix
Tu m'aimes à l'infini, j'ai lu dans ta tête
Elle a pas envie d'me croire (putain d'merde)
Croire (yeah yeah yeah yeah)
Elle a pas envie d'me croire (j'suis dans la merde)
Croire (yeah yeah yeah yeah)
Ah, yeah yeah
Ah, yeah yeah yeah yeah
Ah, yeah yeah
Ah, yeah yeah yeah yeah
Rien qu'j'fais les cent pas
Et quand j'te prends dans mes bras, ça sent bon
Vas-y, crois-moi
Arrête de faire la meuf qui s'en fout
Rien qu'j'fais les cent pas
Et quand j'te prends dans mes bras, ça sent bon
Vas-y, crois-moi
Arrête de faire la meuf qui s'en fout
Elle a pas envie d'me croire (putain d'merde)
Croire (yeah yeah yeah yeah)
Elle a pas envie d'me croire (j'suis dans la merde)
Croire (yeah yeah yeah yeah)
Ah, yeah yeah
Ah, yeah yeah yeah yeah
Ah, yeah yeah
Ah, yeah yeah yeah yeah
Rien qu'j'fais les cent pas
Et quand j'te prends dans mes bras, ça sent bon
Vas-y, crois-moi
Arrête de faire la meuf qui s'en fout
Rien qu'j'fais les cent pas
Et quand j'te prends dans mes bras, ça sent bon
Vas-y, crois-moi
Arrête de faire la meuf qui s'en fout
Yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah
Tłumaczenie na język polski
Widziała, że zeszłej nocy oszalałem
Powiedziała mi: „Wszystko w porządku, to już nie działa”
„Zagubiłeś się” (oddział Katrina)
„Idziesz dalej, wygląda na to, że kochasz mnie bardziej, to jest zrujnowane”
Powiedziałem mu: „nie martw się, potrzebuję cię”
Stałem przed budynkiem i czekałem aż minie czas
Po prostu chodzę tam i z powrotem, wa wa wa
Po prostu chodzę tam i z powrotem, wa wa wa
Wiesz, że potrzebujesz mężczyzny, prawdziwego, który trzyma wodze
Pamiętaj, przyszedłem po ciebie w nocy, bez pozwolenia
Wsiadałeś do samochodu, ja się poślizgnąłem
Dla twojej twarzy jestem gotowy się złościć
Ona nie chce mi uwierzyć
Uwierz
Ona nie chce mi wierzyć
Uwierz
Ach, tak, tak
Ach, tak, tak, tak
Ach, tak, tak
Ach, tak, tak, tak
Prawdę mówiąc, chcieliśmy zajść daleko
To najbardziej dyskretny i najpiękniejszy w okolicy
Ale to wymaga czasu
Proszę cię tylko, żebyś poczekał
Włożę ci pierścionek na palec, pobawmy się
Chcę cię w Féfé
Włożę ci pierścionek na palec, pobawmy się
Ale chcę cię w Féfé
Wiem, że Cię męczę, nie mów, że to zepsute
Daję ci prezenty, ale mimo to chcesz odejść
Nie oddzwaniaj, nie myśl, że jesteś idealny
Czy pójdziesz ze mną do Quai des Orfèvres?
To już koniec, chodź, zawrzyjmy pokój
Kochasz mnie bezgranicznie, czytam w twojej głowie
To już koniec, chodź, zawrzyjmy pokój
Kochasz mnie bezgranicznie, czytam w twojej głowie
Ona nie chce mi wierzyć (cholera)
Uwierz (tak, tak, tak)
Ona nie chce mi wierzyć (mam kłopoty)
Uwierz (tak, tak, tak)
Ach, tak, tak
Ach, tak, tak, tak
Ach, tak, tak
Ach, tak, tak, tak
Po prostu chodzę tam i z powrotem
A kiedy trzymam cię w ramionach, ładnie pachnie
No dalej, uwierz mi
Przestań zachowywać się jak dziewczyna, której to nie obchodzi
Po prostu chodzę tam i z powrotem
A kiedy trzymam cię w ramionach, ładnie pachnie
No dalej, uwierz mi
Przestań zachowywać się jak dziewczyna, której to nie obchodzi
Ona nie chce mi wierzyć (cholera)
Uwierz (tak, tak, tak)
Ona nie chce mi wierzyć (mam kłopoty)
Uwierz (tak, tak, tak)
Ach, tak, tak
Ach, tak, tak, tak
Ach, tak, tak
Ach, tak, tak, tak
Po prostu chodzę tam i z powrotem
A kiedy trzymam cię w ramionach, ładnie pachnie
No dalej, uwierz mi
Przestań zachowywać się jak dziewczyna, której to nie obchodzi
Po prostu chodzę tam i z powrotem
A kiedy trzymam cię w ramionach, ładnie pachnie
No dalej, uwierz mi
Przestań zachowywać się jak dziewczyna, której to nie obchodzi
Tak, tak
Tak, tak, tak
Tak, tak
Tak, tak, tak
Tak, tak
Tak, tak, tak
Tak, tak
Tak, tak, tak