Inne utwory od Virgoun
Opis
Miłość nie polega tu na głośnych obietnicach i efektownych gestach, ale na cichym cudzie, który ma miejsce, gdy dwie uparte osoby nagle uczą się być razem. Wszystko wydaje się proste: trochę cierpliwości, odrobina ciepła i morze wzajemności. Ale za tym kryje się cała nauka, w której wygrywają nie słowa, ale uwaga, nie siła, ale delikatność. I w pewnym momencie rozumiesz: piękno nie tkwi tylko w spojrzeniu, ale w tym, jak ktoś potrafi uspokoić burzę w środku jednym dotknięciem.
Kompozytor: Virgun Tegu Putra.
Producent: Morin Chandra
Wytwórnia: Dr.m
Wydawnictwo: DRP
Kierownik muzyczny i miks: Tito P. Soenardi
Mastering: Stefan Santos
Gitary: Andre Dinut
Wokale w tle: Francis Karel
Producent wykonawczy: Morin Chandra
Kierownik projektu: Freddy Yunus i Mariska Wandita
Reżyser: Patrick Effendi
Współreżyser: Adink Alvin
Producent liniowy: Rini Atmojo
Operator: Ferri Rusli
Scenarzysta: Patrick Effendi i Freddy Yunus
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Memenangkan hatiku bukanlah satu hal yang mudah
Kau berhasil membuatku tak bisa hidup tanpamu
Menjaga cinta itu bukanlah satu hal yang mudah
Namun, sedetik pun tak pernah kau berpaling dariku
Beruntungnya aku
Dimiliki kamu
Kamu adalah bukti
Dari cantiknya paras dan hati
Kau jadi harmoni saat ku bernyanyi
Tentang terang dan gelapnya hidup ini
Kaulah bentuk terindah
Dari baiknya Tuhan padaku
Waktu tak mengusaikan cantikmu
Kau wanita terhebat bagiku
Tolong kamu camkan itu
Meruntuhkan egoku bukanlah satu hal yang mudah
Dengan kasih lembut kau pecahkan kerasnya hatiku
Beruntungnya aku
Dimiliki kamu (ku ingin engkau tahu)
Kamu adalah bukti
Dari cantiknya paras dan hati
Kau jadi harmoni saat ku bernyanyi
Tentang terang dan gelapnya hidup ini
Kaulah bentuk terindah (kaulah bentuk terindah)
Dari baiknya Tuhan padaku
Waktu tak mengusaikan cantikmu (mengusaikan cantikmu)
Kau wanita terhebat bagiku
Tolong kamu camkan itu
(Semua yang jadi bukti)
(Tersimpan di dalam palung hati)
(Semua yang jadi bukti)
(Tersimpan di dalam palung hati)
Kamu adalah bukti
Dari cantiknya paras dan hati
Kau jadi harmoni saat ku bernyanyi
Tentang terang dan gelapnya hidup ini
Kaulah bentuk terindah (kaulah bentuk terindah)
Dari baiknya Tuhan padaku
Waktu tak mengusaikan cantikmu (mengusaikan cantikmu)
Kau wanita terhebat bagiku
Tolong kamu camkan itu
Hm-mm
Tolong kamu camkan itu
Tłumaczenie na język polski
Zdobycie mojego serca nie jest łatwą rzeczą
Udało Ci się sprawić, że nie mogę bez Ciebie żyć
Utrzymanie miłości nie jest rzeczą łatwą
Jednak ani na sekundę nie odwróciłeś się ode mnie
Mam szczęście
Należy do Ciebie
Jesteś dowodem
Z piękna twarzy i serca
Jesteś harmonią, kiedy śpiewam
O świetle i ciemności tego życia
Jesteś najpiękniejszą formą
Od Bożej dobroci dla mnie
Czas nie niszczy Twojego piękna
Jesteś dla mnie najwspanialszą kobietą
Proszę o tym pamiętać
Złamanie własnego ego nie jest łatwą rzeczą
Swoją czułą miłością złamałeś moje twarde serce
Mam szczęście
Należy do Ciebie (chcę, żebyś wiedział)
Jesteś dowodem
Z piękna twarzy i serca
Jesteś harmonią, kiedy śpiewam
O świetle i ciemności tego życia
Jesteś najpiękniejszą formą (jesteś najpiękniejszą formą)
Od Bożej dobroci dla mnie
Czas nie niszczy Twojego piękna (niszczy Twoje piękno)
Jesteś dla mnie najwspanialszą kobietą
Proszę o tym pamiętać
(Wszystko to jest dowodem)
(Przechowuj w głębi mojego serca)
(Wszystko to jest dowodem)
(Przechowuj w głębi mojego serca)
Jesteś dowodem
Z piękna twarzy i serca
Jesteś harmonią, kiedy śpiewam
O świetle i ciemności tego życia
Jesteś najpiękniejszą formą (jesteś najpiękniejszą formą)
Od Bożej dobroci dla mnie
Czas nie niszczy Twojego piękna (niszczy Twoje piękno)
Jesteś dla mnie najwspanialszą kobietą
Proszę o tym pamiętać
Hmm-mm
Proszę o tym pamiętać