Inne utwory od Mahalini
Opis
Czasami szczęście przychodzi cicho – w cieple obcych rąk, w wierze, że teraz wszystko jest prawdziwe. Świat jakby oddycha razem z tobą i wszystko wydaje się proste: kochać, wierzyć, oddychać. A potem – pauza. Pozostaje tylko echo, delikatne, ale uporczywe, jak przypomnienie tego, co było.
Miłość nie znika od razu – rozkłada się na wspomnienia, zapachy, melodie. I gdzieś pomiędzy„było” a„już nie ma” nadal żyje to samo uczucie. To, co nie prosi o powrót, a po prostu prosi o przekazanie pozdrowień niebu – z lekką tęsknotą i wdzięcznością za to, że kiedyś było jasno.
Producent wykonawczy: Lina Priscilla (Hits Records)
A&R: Keke Kananata
Autorzy piosenek:
Piosenka: Tintin
Tekst: Mahalini
Producent muzyczny: Adrian Kitut
Instrumenty smyczkowe, aranżacja: Alvin Vitarsa
Gitara: Topan
Miksowanie: Heri Alesis
Mastering: Dimas Pradipta
Producent wokalny: Barsena Besthandi
Nagranie wokalu: Yusuf Albantani
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Ha-ah-ah-ah
Melihatmu bahagia, satu hal yang terindah
Anug'rah cinta yang pernah kupunya
Kau buatku percaya ketulusan cinta
Seakan kisah sempurna 'kan tiba
Masih jelas teringat pelukanmu yang hangat
Seakan semua tak mungkin menghilang
Kini hanya kenangan yang telah kau tinggalkan
Tak tersisa lagi waktu bersama
Mengapa masih ada
Sisa rasa di dada
Di saat kau pergi begitu saja?
Mampukah ku bertahan
Tanpa hadirmu, sayang?
Tuhan, sampaikan rindu untuknya (rindu untuknya)
Masih jelas teringat (jelas teringat) pelukanmu yang hangat
Seakan semua tak mungkin menghilang (menghilang)
Kini hanya kenangan yang t'lah kau tinggalkan
Tak tersisa lagi waktu bersama (waktu bersama)
Mengapa masih ada
Sisa rasa di dada
Di saat kau pergi begitu saja? (Begitu saja)
Mampukah ku bertahan
Tanpa hadirmu, sayang?
Tuhan, sampaikan rindu untuknya
(Masih tersimpan) Oh, masih tersimpan
Setiap kеnangan, ho-wo-wo-oh
Semua cinta yang kau beri
Kau takkan terganti
Mеngapa masih ada (masih ada)
Sisa rasa di dada (rasa di dada)
Di saat kau pergi begitu saja?
Mampukah ku bertahan
(Tanpa hadirmu, sayang?)
Tuhan, sampaikan rindu untuknya
Sampaikan rinduku untuknya
Tłumaczenie na język polski
Ha-ah-ah-ah
Widzieć cię szczęśliwego, to najpiękniejsza rzecz
Dar miłości, jaki kiedykolwiek miałem
Sprawiasz, że wierzę w szczerość miłości
Jakby idealna historia miała właśnie nadejść
Wciąż doskonale pamiętam twój ciepły uścisk
To tak, jakby wszystko nie mogło zniknąć
Teraz pozostały po nich jedynie wspomnienia
Nie ma już czasu razem
Dlaczego wciąż tam jest
Posmak w klatce piersiowej
Kiedy po prostu odchodzisz?
Czy mogę przetrwać?
Bez ciebie, kochanie?
Boże, przekaż swoją tęsknotę za nim (tęsknotę za nim)
Wciąż wyraźnie pamiętam (wyraźnie pamiętam) twój ciepły uścisk
Jakby wszystko nie mogło zniknąć (zniknąć)
Teraz pozostały po nich tylko wspomnienia
Nie ma już więcej czasu razem (czas razem)
Dlaczego wciąż tam jest
Posmak w klatce piersiowej
Kiedy po prostu odchodzisz? (właśnie tak)
Czy mogę przetrwać?
Bez ciebie, kochanie?
Boże, okaż swoją tęsknotę za nim
(Wciąż ocalony) Och, wciąż ocalony
Każde wspomnienie, ho-wo-wo-oh
Całą miłość, którą dajesz
Nie zostaniesz zastąpiony
Dlaczego to wciąż tam jest (wciąż tam)
Posmak w klatce piersiowej (uczucie w klatce piersiowej)
Kiedy po prostu odchodzisz?
Czy mogę przetrwać?
(Bez ciebie, kochanie?)
Boże, okaż swoją tęsknotę za nim
Powiedz mu, że za nim tęsknię