Inne utwory od Tim Bendzko
Opis
Czasami życie wygląda jak źle napisana gra przygodowa – z niezrozumiałymi zasadami, awariami i nagłymi„poziomami”, na których nikt nie obiecał łatwego przejścia. Wszystko się wali, buduje, znów się wali, a potem okazuje się, że właśnie to jest fabułą. Błędy nie są tu końcem, a jedynie ekranem ładowania przed kolejną szansą.
Każdy nowy dzień jest jak przycisk„spróbuj ponownie”. Gdzieś pomiędzy wydechem a wdechem ponownie pojawia się chęć życia: malowanie gruzów jasnymi farbami, zbieranie się na nowo i śmiech z tego, jak poważnie wszystko było wcześniej postrzegane. W tym chaosie istnieje dziwna harmonia – jakby życie cały czas sprawdzało, czy nie zapomnieliśmy cieszyć się, nawet gdy kurz jeszcze nie opadł.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Vielleicht ist das hier die Truman Show und der ganze Wahnsinn gut für uns.
Es zieht dich Richtung Horizont. Geht allen so wie dir.
Wenn du dieses Level nicht auf Anhieb schaffst, jeder Versuch auf Messers
Schneide tanzt, ist jeder Rückschlag auch 'ne neue Chance. Geht allen so wie dir.
Was wäre das Licht ohne die Dunkelheit?
Warte, bis die Wolken wegbrechen, denn alles hat seine Zeit.
Und dann probier'n wir's einfach wieder, bis es endlich klappt.
Es ist alles in Bewegung, auch wenn man kleine Schritte macht.
Das Auf und Ab ist der Wahnsinn, aber das macht uns nur stark.
Komm, wir malen alle Trümmer mit bunten Farben nach.
Na-na-na.
Das hier ist der Wendepunkt.
Es passiert nicht alles ohne Grund. Es tun sich neue Perspektiven auf.
Ist alles nur ein Spiel.
Bist auf der nächsten Stufe angekommen, hast dir wieder so viel vorgenommen, hast es versucht und dabei schon gewonnen. Ist alles nur ein Spiel.
Was wäre das Licht ohne die Dunkelheit? Warte, bis die Wolken wegbrechen, denn alles hat seine
Zeit.
Und dann probier'n wir's einfach wieder, bis es endlich klappt.
Es ist alles in Bewegung, auch wenn man kleine Schritte macht.
Das Auf und Ab ist der Wahnsinn, aber das macht uns nur stark.
Komm, wir malen alle Trümmer mit bunten Farben nach. Na-na-na.
Es kann nicht alles immer gleich gelingen. Mach 'n Schritt zurück und dann warte ab.
Und sobald sich der Staub dann legt, gehen wir einfach zurück auf Start.
Wir sammeln alle Scherben ein und setzen sie dann neu zusammen.
Es ist nur ein Leben, wenn es auch zerbrechen kann.
Und dann probier'n wir's einfach wieder, bis es endlich klappt.
Es ist alles in Bewegung, auch wenn man kleine Schritte macht.
Das Auf und Ab ist der Wahnsinn, aber das macht uns nur stark.
Komm, wir malen alle Trümmer mit bunten Farben nach.
Und dann probier'n wir's einfach wieder, bis es endlich klappt.
Es ist alles in Bewegung, auch wenn man kleine Schritte macht.
Das Auf und Ab ist der Wahnsinn, aber das macht uns nur stark.
Komm, wir malen alle Trümmer mit bunten Farben nach.
Na-na-na.
Tłumaczenie na język polski
Może to jest Truman Show i całe to szaleństwo, które jest dla nas dobre.
Ciągnie Cię ku horyzontowi. Każdy czuje to samo co ty.
Jeżeli nie uda ci się od razu przejść tego poziomu, każda próba będzie na Messersach
W nowatorskich tańcach każda porażka jest także nową szansą. Każdy czuje to samo co ty.
Czym byłoby światło bez ciemności?
Poczekaj, aż chmury się rozejdą, bo na wszystko jest czas.
A potem spróbujemy jeszcze raz, aż w końcu się uda.
Wszystko jest w ruchu, nawet jeśli robisz małe kroki.
Wzloty i upadki są szalone, ale to tylko czyni nas silniejszymi.
Chodź, pomalujmy cały gruz jasnymi kolorami.
Na-na-na.
To jest punkt zwrotny.
Nie wszystko dzieje się bez powodu. Otwierają się nowe perspektywy.
To wszystko to tylko gra.
Osiągnąłeś kolejny poziom, znów postawiłeś sobie za cel tak wiele, próbowałeś tego i już wygrałeś. To wszystko to tylko gra.
Czym byłoby światło bez ciemności? Poczekaj, aż chmury się rozejdą, bo wszystko ma swoje
czas.
A potem spróbujemy jeszcze raz, aż w końcu się uda.
Wszystko jest w ruchu, nawet jeśli robisz małe kroki.
Wzloty i upadki są szalone, ale to tylko czyni nas silniejszymi.
Chodź, pomalujmy cały gruz jasnymi kolorami. Na-na-na.
Nie wszystko zawsze może układać się tak samo. Cofnij się o krok i poczekaj.
A gdy tylko opadnie kurz, po prostu wracamy do startu.
Zbieramy wszystkie elementy, a następnie składamy je z powrotem.
Życie jest tylko wtedy, gdy można je złamać.
A potem spróbujemy jeszcze raz, aż w końcu się uda.
Wszystko jest w ruchu, nawet jeśli robisz małe kroki.
Wzloty i upadki są szalone, ale to tylko czyni nas silniejszymi.
Chodź, pomalujmy cały gruz jasnymi kolorami.
A potem spróbujemy jeszcze raz, aż w końcu się uda.
Wszystko jest w ruchu, nawet jeśli robisz małe kroki.
Wzloty i upadki są szalone, ale to tylko czyni nas silniejszymi.
Chodź, pomalujmy cały gruz jasnymi kolorami.
Na-na-na.