Inne utwory od disiz
Opis
Producent, wykonawca, autor tekstu: disiz
Kompozytor, producent: Emmanuel Cami
Kompozytor: Kartell
Aranżer, kompozytor: Antonin Fresnon
Miksowanie: Thomas Segal
Miksowanie: Jules Frade
Mastering: Simon Lancelot
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Au fond d'une classe, au fond d'un mariage, j'ai creusé des souterrains sous tous ces quadrillages.
Pourtant, j'étais ce petit garçon sage. J'ai goûté la mer au fond d'un coquillage.
J'ai vu les chocs des corps, le bruit, l'écho des coups.
Dans ce décor, j'ai vu des cordes au cou.
J'ai vu des hommes en flammes devant nous briser et nos yeux qui s'embrassent dans un musée.
J'ai des blessures cousues de fil d'or.
Du coup, quand je vois l'horreur, je pense à l'aurore.
Je pense à la rosée, je vois des fleurs qui transpercent ton cœur. Je te souhaite le meilleur du meilleur. Ouh, ouh, ouh.
Ouh, ouh.
Il est puissant dans un monde où tout me dépasse.
Je fonce en vitesse lumière vers le désastre, vers les printemps silencieux et les hivers bavards. Dans cette fin à petit feu, j'ai bien dû faire ma part.
Assez de vie et sa loterie. Je fais illusion que ça sent bon comme un pot pourri.
Si ma mère a fait mon cœur comme la poterie, je l'ai fait tomber sur la terre. J'ai bien dû faire ma part.
J'ai des blessures cousues de fil d'or.
Du coup, quand je vois l'horreur, je pense à l'aurore.
Je pense à la rosée, je vois des fleurs qui transpercent ton cœur.
Je te souhaite le meilleur du meilleur. Ouh, ouh, ouh.
Ouh, ouh.
J'ai des blessures cousues de fil d'or.
Du coup, quand je vois l'horreur, je pense à l'aurore.
Je pense à la rosée, je vois des fleurs qui transpercent ton cœur.
Je te souhaite le meilleur du meilleur.
Tłumaczenie na język polski
Na tyłach klasy, na tyłach wesela, wykopałem podziemne przejścia pod tymi wszystkimi siatkami.
A jednak byłem tym dobrym chłopcem. Poczułem smak morza na dnie muszli.
Widziałem uderzenia ciał, hałas, echo uderzeń.
W tej scenerii widziałem liny na ich szyjach.
Widziałem przed nami płonących mężczyzn, którzy się załamywali, a nasze oczy całowały się w muzeum.
Mam rany zaszyte złotą nicią.
Kiedy więc widzę horror, myślę o świcie.
Myślę o rosie, widzę kwiaty, które przebijają Twoje serce. Życzę Ci wszystkiego najlepszego. Ooch, och, och.
Ooch, och.
Jest potężny w świecie, w którym wszystko jest poza mną.
Pędzę z prędkością światła ku katastrofie, ku cichym wiosenom i gadającym zimom. W tym powolnym zakończeniu musiałem wykonać swoją część.
Dość życia i jego loterii. Mam złudzenie, że pachnie jak potpourri.
Jeśli moja matka uczyniła moje serce jak ceramikę, sprawiłem, że spadło na ziemię. Musiałem wykonać swoją część.
Mam rany zaszyte złotą nicią.
Kiedy więc widzę horror, myślę o świcie.
Myślę o rosie, widzę kwiaty, które przebijają Twoje serce.
Życzę Ci wszystkiego najlepszego. Ooch, och, och.
Ooch, och.
Mam rany zaszyte złotą nicią.
Kiedy więc widzę horror, myślę o świcie.
Myślę o rosie, widzę kwiaty, które przebijają Twoje serce.
Życzę Ci wszystkiego najlepszego.