Inne utwory od Thomas Day
Opis
W każdym dźwięku słychać posmak rozpadających się relacji. Ciepło wspomnień miesza się z goryczą zrozumienia: wszystko już nie jest takie samo. Ręce, które kiedyś znaczyły„wszystko”, teraz są tylko przypomnieniem tego, jak szybko miłość może zamienić się w krzyk, w niedopowiedzenie, w dziwną kłótnię o to, czym to w ogóle było.
Muzyka jakby podkreśla tę zmianę: równy beat utrzymuje rytm, a nad nim unoszą się słowa – szczere, bezpośrednie, nawet nieco złośliwe. Nie o romantyzmie, ale o trzeźwości. O chwili, w której w końcu pojawia się myśl: wystarczy, czas wyrosnąć z tego dramatu.
A jednak w środku pozostaje lekka tęsknota. Bo choćby nie wiadomo jak często powtarzało się„nic już nie jest takie samo”, serce wciąż zachowuje ciepło przeszłości. Jest uparte. Ale właśnie w tym kontraście tkwi siła: uznać, że„miłość” była tylko słowem i pozwolić sobie iść dalej, nawet jeśli brzmi to gorzko.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Tennessee. There was pollen kissing on your skin.
You were calling every day, but it was everything.
The way your hands touched mine was everything.
Until the day you started changing things. You started telling lies all the time.
When it hit July, you screamed and I would wake in the morning.
It caught me by surprise how you tried to keep me by your side, yelling what we had wasn't important. I won't be calling this love. Are you kidding?
I don't even know what this was.
My heart was never enough for you, baby, after everything that I've done.
Fucking counting down all my fucking digits, the time that I was spending for us.
I won't be calling this love. Are you kidding?
Babe, I think it's time to grow up.
Nothing's the same as it was. Let it go.
How the fighting lasted on for weeks.
How you talked about my past, you made me vulnerable.
What you know about vulnerability?
You were passing all your hate on me. I just wanna know, where'd she go, the girl
I used to know? God, you were like straight out a movie.
It's funny to me, though, how it goes when you fall.
You find hatred covered up by the beauty. I won't be calling this love. Are you kidding?
I don't even know what this was.
My heart was never enough for you, baby, after everything that I've done.
Fucking counting down all my fucking digits, the time that I was spending for us.
I won't be calling this love. Are you kidding?
Babe, I think it's time to grow up.
Nothing's the same as it was.
Nothing's the same as it was.
Nothing's the same as it was. Nothing's the same as it was.
Nothing's the same as it was. Nothing's the same as it was. Nothing's the same as it was.
Nothing's the same as it was.
Nothing's the same as it was.
Nothing's the same as it was. Nothing's the same as it was.
Nothing's the same as it was
Tłumaczenie na język polski
Tennessee. Pyłek całował twoją skórę.
Dzwoniłeś codziennie, ale to było wszystko.
Sposób, w jaki twoje ręce dotknęły moich, był wszystkim.
Aż do dnia, w którym zacząłeś coś zmieniać. Zacząłeś ciągle kłamać.
Kiedy nadszedł lipiec, krzyczałeś i budziłem się rano.
Zaskoczyło mnie to, jak próbowałeś trzymać mnie przy sobie, krzycząc, że to, co nas łączy, nie jest ważne. Nie będę nazywać tego miłością. Żartujesz?
Nawet nie wiem, co to było.
Moje serce nigdy ci nie wystarczyło, kochanie, po tym wszystkim, co zrobiłem.
Kurwa, odliczam wszystkie moje pieprzone cyfry, czas, który dla nas spędziłem.
Nie będę nazywać tego miłością. Żartujesz?
Kochanie, myślę, że czas dorosnąć.
Nic nie jest takie samo jak było. Odpuść sobie.
Jak walki trwały tygodniami.
To, jak opowiadałeś o mojej przeszłości, uczyniło mnie bezbronnym.
Co wiesz o podatności?
Przelałeś na mnie całą swoją nienawiść. Chcę tylko wiedzieć, dokąd ona poszła, ta dziewczyna
Wiedziałem? Boże, zachowałeś się jak w filmie.
Ale zabawne jest dla mnie to, jak to jest, kiedy upadniesz.
Znajdujesz nienawiść przykrytą pięknem. Nie będę nazywać tego miłością. Żartujesz?
Nawet nie wiem, co to było.
Moje serce nigdy ci nie wystarczyło, kochanie, po tym wszystkim, co zrobiłem.
Kurwa, odliczam wszystkie moje pieprzone cyfry, czas, który dla nas spędziłem.
Nie będę nazywać tego miłością. Żartujesz?
Kochanie, myślę, że czas dorosnąć.
Nic nie jest takie samo jak było.
Nic nie jest takie samo jak było.
Nic nie jest takie samo jak było. Nic nie jest takie samo jak było.
Nic nie jest takie samo jak było. Nic nie jest takie samo jak było. Nic nie jest takie samo jak było.
Nic nie jest takie samo jak było.
Nic nie jest takie samo jak było.
Nic nie jest takie samo jak było. Nic nie jest takie samo jak było.
Nic nie jest takie samo jak było