Inne utwory od BINI
Opis
Pierwsze uczucie zawsze brzmi głośniej, niż się wydaje. Tutaj trzeszczy świeżością jak nowe trampki i świeci delikatnymi iskierkami w piersi. Motyle w brzuchu to nie metafora, ale dosłownie kolonia małych skrzydełek, które unoszą się wyżej niż jakikolwiek autobus do szkoły.
Ta piosenka pachnie gumą truskawkową i rozmowami do drugiej w nocy. Nie ma w niej skomplikowanych dramatów – tylko zachwyt, zawstydzone spojrzenia i zabawne domysły przyjaciół. Wszystko jest nowe, jak świat po deszczu, i chce się w nim skakać, aż kolana będą otarte.
Czyste, szczere uczucie, które nie próbuje udawać dorosłości. Po prostu pierwsza miłość – taka jak w filmach z lat 90., z bezwstydną czułością i wiarą, że dalej będzie tylko piękniej.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
First love
Kinikilig 'pag magkasama
Araw-gabi naaalala, sana
You could be my first love
Getting cute, seeing you in a minute
Gusto na kitang makapiling (boy)
Gano'n lang talaga when you like somebody
There ain't nothing wrong if you need somebody (need somebody)
Asking all our friends and they ship it (ship it)
We give them a '90s loveteam feelin'
Gano'n lang talaga when you like somebody
Like somebody
When you're feeling adventurous, everything's new
Puso'y sa 'yo dahil I know it's true
'La nang iba para sa 'kin but you
No one else but you
First love
Kinikilig 'pag magkasama
Araw-gabi naaalala, sana
You could be my first love (you could be my first love)
First love
Kinikilig 'pag magkasama
Araw-gabi naaalala, sana
You could be my first love (you could be my first love)
Now, my phone won't stop ringin' (ringin')
Ikaw na lang palagi ang laman ng panaginip (panaginip)
Love it when you look my way
With a smile so sweet, oh, you make me weak
And I'm feeling adventurous, everything's new
Puso'y sa 'yo dahil I know it's true
'La nang iba para sa 'kin but you
No one else but you
First love
Kinikilig 'pag magkasama (magkasama)
Araw-gabi naaalala, sana
You could be my first love (you could be my first love)
First love
Kinikilig 'pag magkasama
Araw-gabi naaalala, sana
You could be my first love (you could be my first love)
Happens only once, your first love
So just enjoy the fall
Basta't ikaw ang sasalo
I'll give it my all
Promise me, 'paglalaban mo 'to
Ang tadhana nating totoo
First love
Kinikilig 'pag magkasama (kinikilig 'pag magkasama)
Araw-gabi naaalala, sana (sana)
You could be my first love (you could be my first love)
First love (oh)
Kinikilig 'pag magkasama
Araw-gabi naaalala, sana (araw-gabi, araw-gabi, naaalala)
You could be my first love (you could be my first love)
Tłumaczenie na język polski
Pierwsza miłość
Kinikilig 'pag magkasama
Araw-gabi naaalala, sana
Mógłbyś być moją pierwszą miłością
Robisz się uroczy, do zobaczenia za minutę
Gusto na kitang makapiling (chłopiec)
Gano'n lang talaga, gdy kogoś lubisz
Nie ma nic złego, jeśli kogoś potrzebujesz (potrzebujesz kogoś)
Pytamy wszystkich naszych przyjaciół, a oni to wysyłają (wysyłają to)
Dajemy im poczucie miłosnego stylu lat 90.
Gano'n lang talaga, gdy kogoś lubisz
Jak ktoś
Kiedy masz ochotę na przygodę, wszystko jest nowe
Puso'y sa 'yo dahil, wiem, że to prawda
„La nang iba dla krewnych oprócz ciebie
Nikt inny, tylko ty
Pierwsza miłość
Kinikilig 'pag magkasama
Araw-gabi naaalala, sana
Możesz być moją pierwszą miłością (możesz być moją pierwszą miłością)
Pierwsza miłość
Kinikilig 'pag magkasama
Araw-gabi naaalala, sana
Możesz być moją pierwszą miłością (możesz być moją pierwszą miłością)
Teraz mój telefon nie przestaje dzwonić (dzwonić)
Ikaw na lang palagi ang laman ng panaginip (panaginip)
Uwielbiam, kiedy patrzysz w moją stronę
Z uśmiechem tak słodkim, och, osłabiasz mnie
I mam ochotę na przygodę, wszystko jest nowe
Puso'y sa 'yo dahil, wiem, że to prawda
„La nang iba dla krewnych oprócz ciebie
Nikt inny, tylko ty
Pierwsza miłość
Kinikilig 'pag magkasama (magkasama)
Araw-gabi naaalala, sana
Możesz być moją pierwszą miłością (możesz być moją pierwszą miłością)
Pierwsza miłość
Kinikilig 'pag magkasama
Araw-gabi naaalala, sana
Możesz być moją pierwszą miłością (możesz być moją pierwszą miłością)
Zdarza się tylko raz, twojej pierwszej miłości
Więc po prostu ciesz się jesienią
Basta't ikaw ang sasalo
Dam z siebie wszystko
Obiecaj mi: „paglalaban mo”.
Również tadhana nating
Pierwsza miłość
Kinikilig 'pag magkasama (kinikilig 'pag magkasama)
Araw-gabi naaalala, sana (sana)
Możesz być moją pierwszą miłością (możesz być moją pierwszą miłością)
Pierwsza miłość (och)
Kinikilig 'pag magkasama
Araw-gabi naaalala, sana (araw-gabi, araw-gabi, naaalala)
Możesz być moją pierwszą miłością (możesz być moją pierwszą miłością)