Inne utwory od t-low
Opis
Piosenka brzmi jak wyznanie w ciemności – kruche, drżące, jakby palce nie mogły się zdecydować, by się rozluźnić. Słowa są przesiąknięte deszczem, niewypowiedzianymi frazami i tym dziwnym uczuciem: razem zbyt głośno, osobno zbyt cicho. Nie ma tu pozowania, tylko naga wrażliwość, kiedy świat wydaje się chwiejny, a człowiek jest ostatnią podporą.
Rytm kołysze jak oddech przed snem, ale pod nim kryje się napięcie, które nie pozwala odpocząć. Między wierszami wyłaniają się zdjęcia zapomniane w portfelu, obce spojrzenia, drobne urazy. Wszystko to brzmi jak prośba, aby nie puszczać nie tylko rąk, ale i całego sensu, który utrzymuje się na powierzchni.
Reżyser i dyrektor kreatywny: Yannick Ditz
Producent: Jana Kircher
Operator: Tomke Mendt
Pierwszy operator: Christoph Michel
Fryzury i makijaż: Akira Knightley
Montaż: Yannick Ditz
Korekcja kolorów: Tomke Mendt
Projekt graficzny: Johannes Mor
Stylizacja: Tfpowe
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Wenn du gehst dann zerbrech' ich in tausende Teile
Brauch dich wie du mich und das wissen wir beide
Wir lieben uns laut und dann streiten wir leise
Doch babe, bitte bleib (bitte bleib, ja)
Sag mir, was bleibt, wenn du gehst? (wenn du gehst?)
Sag mir, wo du gerade stehst (wo du gerade stehst?)
Wir stehen alleine im Regen
Dir fehlt Mut zum Reden
So kann ich nicht leben
Bitte lass mich nicht los
Denn ich
Hab keinen Plan
Was mich
Am Leben hält
Wenn unsere Welt hier zerfällt
Bitte lass mich nicht los
Denn ich
Hab keinen Plan
Was mich
Am Leben hält
Wenn unsere Welt hier zerfällt
Unklare Worte, die keiner versteht
Unser Polaroidfoto noch im Portmonee
Scheiß auf die Fremden, die zwischen uns stehen
Scheiß auf all das, was sie reden
Sag mir, ist das hier real? (Ist das hier real?)
Sag mir, bin ich dir egal? (Bin ich dir egal?)
Sag die drei Worte nochmal
Ohne dich werden Nächte zur Qual
Bitte lass mich nicht los
Denn ich
Hab keinen Plan
Was mich
Am Leben hält
Wenn unsere Welt hier zerfällt
Bitte lass mich nicht los
Denn ich
Hab keinen Plan
Was mich
Am Leben hält
Wenn unsere Welt hier zerfällt
Tłumaczenie na język polski
Jeśli odejdziesz, rozpadnę się na tysiące kawałków
Potrzebuję cię tak, jak ty mnie i oboje o tym wiemy
Kochamy się głośno, a potem kłócimy się po cichu
Ale kochanie, proszę zostań (proszę zostań, tak)
Powiedz mi, co pozostanie, gdy odejdziesz? (kiedy idziesz?)
Powiedz mi, gdzie teraz stoisz (gdzie teraz stoisz?)
Jesteśmy sami w deszczu
Nie masz odwagi porozmawiać
Nie mogę tak żyć
Proszę, nie pozwól mi odejść
Ponieważ ja
Nie miej planu
Co ja
Utrzymuje przy życiu
Kiedy nasz świat się tu rozpadnie
Proszę, nie pozwól mi odejść
Ponieważ ja
Nie miej planu
Co ja
Utrzymuje przy życiu
Kiedy nasz świat się tu rozpadnie
Niejasne słowa, których nikt nie rozumie
Nasze zdjęcie polaroidowe wciąż w portfelu
Pieprzyć nieznajomych, którzy stoją między nami
Pieprzyć wszystko, o czym mówią
Powiedz mi, czy to prawda? (Czy to prawda?)
Powiedz mi, czy ci na mnie zależy? (Nie zależy ci na mnie?)
Powiedz jeszcze raz te trzy słowa
Bez Ciebie noce stają się torturą
Proszę, nie pozwól mi odejść
Ponieważ ja
Nie miej planu
Co ja
Utrzymuje przy życiu
Kiedy nasz świat się tu rozpadnie
Proszę, nie pozwól mi odejść
Ponieważ ja
Nie miej planu
Co ja
Utrzymuje przy życiu
Kiedy nasz świat się tu rozpadnie