Inne utwory od marguerite
Opis
Czasami dom to nie miejsce, a brakujący element układanki. Kiedy ściany wydają się stać, ale powietrze między nimi jest obce, jak w mieszkaniu po imprezie, gdzie sprzątnięto butelki, ale zapach pozostał. Mała dziewczynka szuka ojca, starsza – siebie, i żadna z nich nie znajduje. Po prostu dorosły, a uczucie„nie w domu” – nie. Teraz zamiast zabawek – depresja na rowerze i plamy z kawy na dywanie z Ikei. Ale i tak chce się zbudować coś własnego: bez niedopowiedzeń, bez obcych głosów za ścianą. Z ciepłem, śmiechem i ludźmi, którzy nie wychodzą na„pięć minut”. Dom, w którym w końcu wszystko będzie się kręcić w kółko – ale w dobrym sensie.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
À la maison.
Petite fille dans grande maison. Cherche papa, il est pas là.
Maman s'occupe des garçons. Petite fille dit que ça va. Les dimanches matins sont longs.
Prier Dieu, ça sert à quoi? Dictées, Game Boy, télévision.
Demain, école, c'est la pression.
Pourquoi ça me fait bizarre de rentrer?
Pourquoi ça me fout le cafard rien d'y penser? Je suis pas chez moi.
À la maison, y a des trucs qui tournent pas rond.
Moi, je veux construire ma maison.
J'y mettrai tout ce que j'aime, tout ce que, tout ce que j'aime, tout ce que, tout ce que j'ai. Ah.
Grande fille dans petit appart. Paris neuf et ligne quatre.
Y a mes copines sur le canap'. C'est pas un salon, c'est un squat. Les dimanches soirs, je suis solo.
Je pense à des trucs pas rigolos.
En dépression sur mon vélo, je me répète que le monde est beau.
Pourquoi ça me fait bizarre de rentrer?
Pourquoi ça me fout le cafard rien d'y penser? Jamais chez moi.
À la maison, y a des trucs qui tournent pas rond. Moi, je veux construire ma maison.
J'y mettrai tout ce que j'aime, tout ce que, tout ce que j'aime, tout ce que, tout ce que j'ai.
Ah.
À la maison, y a des silences qui en disent long.
Moi, je veux construire ma maison.
J'y mettrai tout ce que j'aime, tout ce que, tout ce que j'aime, tout ce que, tout ce que j'ai. Ah.
Moi, je veux construire ma maison.
J'y mettrai tout ce que j'aime, tout ce que, tout ce que j'aime, tout ce que, tout ce que j'ai. Ah.
Tłumaczenie na język polski
U siebie w domu.
Mała dziewczynka w dużym domu. Szukaj taty, nie ma go.
Mama opiekuje się chłopcami. Mała dziewczynka mówi, że wszystko w porządku. Niedzielne poranki są długie.
Jaki jest sens modlić się do Boga? Dyktanda, Game Boy, telewizja.
Jutro szkoła, jest presja.
Dlaczego dziwnie jest wracać do domu?
Dlaczego robi mi się smutno na samą myśl o tym? nie ma mnie w domu.
W domu dzieje się źle.
Chcę zbudować swój dom.
Umieszczę wszystko, co kocham, wszystko, co kocham, wszystko, co, wszystko, co mam. Oh.
Duża dziewczyna w małym mieszkaniu. Paryż dziewięć i linia czwarta.
Na kanapie leżą moi przyjaciele. To nie salon, to przysiad. W niedzielne wieczory jestem sam.
Myślę o złych rzeczach.
W depresji na rowerze powtarzam sobie, że świat jest piękny.
Dlaczego dziwnie jest wracać do domu?
Dlaczego robi mi się smutno na samą myśl o tym? Nigdy w moim domu.
W domu dzieje się źle. Chcę zbudować swój dom.
Umieszczę wszystko, co kocham, wszystko, co kocham, wszystko, co, wszystko, co mam.
Oh.
W domu panuje cisza, która mówi wiele.
Chcę zbudować swój dom.
Umieszczę wszystko, co kocham, wszystko, co kocham, wszystko, co, wszystko, co mam. Oh.
Chcę zbudować swój dom.
Umieszczę wszystko, co kocham, wszystko, co kocham, wszystko, co, wszystko, co mam. Oh.