Inne utwory od İsmail YK
Opis
Producent: Musicom Prodüksiyon
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Öyle sevdim deli deli.
Halimden belli değil mi?
Belki beni hiç sevmiyor.
Ama ben bağlıyım seveni.
Bilmem ki sensiz yaşayabilir miyim ben?
Bilmem ki sensiz -nefes alabilir miyim ben?
-Seni öyle sevdim, ayrılabilir miyim ben? Sen yok musun?
-Sen, sen, hayatım sen.
-Bilmem ki sensiz yaşayabilir miyim ben?
Bilmem ki sensiz nefes alabilir miyim -ben? -Seni öyle sevdim, ayrılabilir miyim ben?
Sen yok musun? Sen ne güzel bir şeysin, hayat verensin.
Öyle sevdim deli deli.
Halimden belli değil mi?
Belki beni hiç sevmiyor.
Ama ben bağlıyım seveni.
Bilmem ki sensiz yaşayabilir miyim ben?
Bilmem ki sensiz -nefes alabilir miyim ben?
-Seni öyle sevdim, ayrılabilir miyim ben? Sen yok musun?
Sen, sen, hayatım -sen. -Bilmem ki sensiz yaşayabilir miyim ben?
Bilmem ki sensiz nefes alabilir miyim ben?
Seni öyle sevdim, ayrılabilir miyim ben? Sen yok musun?
Sen ne güzel bir şeysin, hayat verensin.
Tłumaczenie na język polski
Bardzo mi się to podobało, szalenie szalone.
Czy nie jest to oczywiste z mojej sytuacji?
Może wcale mnie nie kocha.
Ale jestem przywiązany do tego, który kocha.
Nie wiem, czy potrafię żyć bez Ciebie?
Nie wiem, czy potrafię oddychać bez ciebie.
-Tak cię kochałem, mogę wyjść? Nie jesteś tam?
-Ty, ty, moja droga, ty.
-Nie wiem, czy poradzę sobie bez ciebie?
Nie wiem, czy mogę oddychać bez ciebie - ja? -Tak cię kochałem, mogę wyjść?
Nie jesteś tam? Jakim jesteś pięknym dawcą życia.
Bardzo mi się to podobało, szalenie szalone.
Czy nie jest to oczywiste z mojej sytuacji?
Może wcale mnie nie kocha.
Ale jestem przywiązany do tego, który kocha.
Nie wiem, czy potrafię żyć bez Ciebie?
Nie wiem, czy potrafię oddychać bez ciebie.
-Tak cię kochałem, mogę wyjść? Nie jesteś tam?
Ty, ty, moja droga - ty. -Nie wiem, czy poradzę sobie bez ciebie?
Nie wiem, czy potrafię oddychać bez Ciebie?
Tak bardzo cię kochałem, czy mogę odejść? Nie jesteś tam?
Jakim jesteś pięknym dawcą życia.