Inne utwory od Vedat Sakman
Opis
Główny wokal: Mustafa Vedat Sakman
Dyrektor muzyczny: Mustafa Vedat Sakman
Kompozytor: Mustafa Vedat Sakman
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Bir gazino, taverna ya da bir barda.
Aşk şarkıları çalar müzisyen.
Bazen üzgün, bazen içten ve coşkuyla.
Tüm sevenleri sarar müzisyen.
Her gecenin sonunda şarkılar susunca.
Sessiz, yorgun eve döner müzisyen.
Ve yılların sonunda alkışlar durunca.
Yine de mutlu, umutludur müzisyen.
Her gecenin sonunda şarkılar susunca.
Sessiz, yorgun eve döner müzisyen.
Ve yılların sonunda alkışlar durunca.
Yine de mutlu, umutludur müzisyen.
Müzisyen.
Müzisyen.
Tłumaczenie na język polski
W kasynie, tawernie lub barze.
Muzyk gra piosenki o miłości.
Czasem ze smutkiem, czasem szczerze i z entuzjazmem.
Muzyk obejmuje wszystkich miłośników.
Pod koniec każdego wieczoru, kiedy piosenki się kończą.
Muzyk wraca do domu cichy i zmęczony.
I na koniec lat, kiedy ucichną oklaski.
Mimo to muzyk jest szczęśliwy i pełen nadziei.
Pod koniec każdego wieczoru, kiedy piosenki się kończą.
Muzyk wraca do domu cichy i zmęczony.
I na koniec lat, kiedy ucichną oklaski.
Mimo to muzyk jest szczęśliwy i pełen nadziei.
Muzyk.
Muzyk.