Inne utwory od Asake
Opis
Producent: Magicsticks
Kompozytor: Ahmed Ololade
Kompozytor: Kareem Temitayo Olasunkanmi
Kompozytor: Nana Ntorinkansah
Kompozytor: BEN BURELLE
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
I no fit lie you wetin my eye don see, o pọ gan-an o (mm-mm)
So many good wey man don do, but na bad dem go talk (mm-mm)
Even Jesus Christ, the Lord, dem nail am for cross (mm-mm)
You no fit please anybody, ọmọ, o mọ p'ẹnu l'ẹbọ o
(It's not personal, rara o)
Personal rara o, rara o
No give me yawa o (yawa o), no give me yawa o, yawa o
Ọmọ araye kala o, ti o ba s'owo wọn ma japa o
Don't take it personal (uhn), owo epo l'ọn ba'ni la
(Hm-mm-mm-mm)
Mo ṣ'ori re meje-meje (mm-mm-mm)
Ori mi ko ma kọ blessing (mm-mm-mm)
Credit alert (mm-mm-mm)
Gratitude, shinning
Mo ṣ'ori re meje-meje (mo ṣ'ori re)
Ori mi ko ma kọ blessing (ori mi)
Credit alert (mm-mm-mm)
Gratitude (shinning)
It's not personal, rara o (rara o)
Personal rara o, rara o
No give me yawa o (yawa o), no give me yawa o, yawa o
Ọmọ araye kala o (kala ah), ti o ba s'owo wọn ma japa o
Don't take it personal, owo epo l'ọn ba'ni la
(Hm-mm-mm-mm)
Mo ṣ'ori re meje-meje (mo ṣ'ori re)
Ori mi ko ma kọ blessing (ori mi)
Credit alert (mm-mm-mm)
Gratitude, shinning
Mo ṣ'ori re meje-meje (mo ṣ'ori re)
Ori mi ko ma kọ blessing (ori mi)
Credit alert (mm-mm-mm)
Gratitude (shinning)
Tłumaczenie na język polski
Nie godzę się kłamać, zwilżasz moje oko, nie widzisz, o pọ gan-an o (mm-mm)
Tak wielu dobrych ludzi nie robi, ale źli idą porozmawiać (mm-mm)
Nawet Jezus Chrystus, Pan, jestem gwoździem na krzyż (mm-mm)
Nie pasujesz nikomu, ọmọ, o mọ p'ẹnu l'ẹbọ o
(To nie jest osobiste, rara o)
Osobista rara o, rara o
Nie, daj mi yawa o (yawa o), nie, daj mi yawa o, yawa o
Ọmọ araye kala o, ti o ba s'owo wọn ma japa o
Nie bierz tego do siebie (uhn), owo epo l'ọn ba'ni la
(Hm-mm-mm-mm)
Mo ṣ'ori re meje-meje (mm-mm-mm)
Ori mi ko ma kọ błogosławieństwo (mm-mm-mm)
Alert kredytowy (mm-mm-mm)
Wdzięczność, lśniący
Mo ṣ'ori re meje-meje (mo ṣ'ori re)
Ori mi ko ma kọ błogosławieństwo (ori mi)
Alert kredytowy (mm-mm-mm)
Wdzięczność (błyszcząca)
To nie jest osobiste, rara o (rara o)
Osobista rara o, rara o
Nie, daj mi yawa o (yawa o), nie, daj mi yawa o, yawa o
Ọmọ araye kala o (kala ah), ti o ba s'owo wọn ma japa o
Nie bierz tego do siebie, owo epo l'ọn ba'ni la
(Hm-mm-mm-mm)
Mo ṣ'ori re meje-meje (mo ṣ'ori re)
Ori mi ko ma kọ błogosławieństwo (ori mi)
Alert kredytowy (mm-mm-mm)
Wdzięczność, lśniący
Mo ṣ'ori re meje-meje (mo ṣ'ori re)
Ori mi ko ma kọ błogosławieństwo (ori mi)
Alert kredytowy (mm-mm-mm)
Wdzięczność (błyszcząca)