Inne utwory od Wejdene
Opis
Autor tekstów, wykonawca towarzyszący: Wejdene
Kompozytor: Seezy
Autor tekstów: Moona
Producent: Zeg P
Inżynier masteringu: Masterdisk
Inżynier nagrań: Lucien Roque
Inżynier miksowania: Fred Nlandu
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Je sais déjà tout ce que tu vas dire.
J'ai pensé à ça toute la matinée.
Tu sais que ça sert à rien de me mentir.
J'ai tout tenté, mais je commence à être fatiguée.
Et je n'ai pas demandé la Lune. Autant de base, je demande l'univers.
Une parole, bébé, j'en ai qu'une. Je te le répète, t'es plus le même qu'hier.
Je voudrais que tu m'aimes comme avant. Je me demande s'il y avait de l'amour.
Je suis restée la même avec ou sans la scène.
Mais toi, est-ce que t'essayes de me faire tout regretter? Le cœur en miettes et plus rien à fêter.
Je sens ton odeur partout où je vais, même dans le GT. Plus rien à fêter, le cœur abîmé.
Je sens ton odeur partout où je vais, même dans le GT. Nous deux, on se sait.
Aucune ne pourra me remplacer.
Bébé, nous deux, on se sait.
Aucun ne pourra te remplacer.
Et je ressens le manque quand j'arrête.
Je pourrais te dire ce que je sais.
Je pourrais te dire comment je saigne, mais je ne dirai rien.
Je pourrais te faire toutes sortes de scènes.
Avec toi, bizarre, je suis moins sereine.
Doucement, loin de toi, miss you. Le pire, je l'imagine.
Je suis comme sous magie noire. J'aurais voulu plus, mais c'est moi qui te donne tout.
Je n'arrive pas à m'imaginer. Ouais, je suis comme sous magie noire.
T'essayes de me faire tout regretter. Le cœur en miettes et plus rien à fêter.
Je sens ton odeur partout où je vais, même dans le GT. Plus rien à fêter, le cœur abîmé.
Je sens ton odeur partout où je vais, même dans le GT. Nous deux, on se sait.
Aucune ne pourra me remplacer.
Bébé, nous deux, on se sait.
Aucun ne pourra te remplacer.
Tłumaczenie na język polski
Wiem już wszystko, co powiesz.
Myślałem o tym cały ranek.
Wiesz, że nie ma sensu mnie okłamywać.
Próbowałem wszystkiego, ale zaczynam się męczyć.
I nie prosiłem o Księżyc. O tyle podstawowe, pytam wszechświat.
Jedno słowo, kochanie, mam tylko jedno. Powtarzam Ci, że nie jesteś taki sam jak wczoraj.
Chciałbym, żebyś kochał mnie tak jak wcześniej. Zastanawiam się, czy była miłość.
Pozostałem taki sam, ze sceną czy bez.
Ale czy próbujesz sprawić, żebym żałował wszystkiego? Serce w kawałkach i nie zostało już nic do świętowania.
Czuję twój zapach wszędzie, gdzie idę, nawet w GT. Z uszkodzonym sercem nie zostało już nic do świętowania.
Czuję twój zapach wszędzie, gdzie idę, nawet w GT. Oboje się znamy.
Nikt nie będzie w stanie mnie zastąpić.
Kochanie, my dwoje się znamy.
Nikt nie może Cię zastąpić.
I czuję stratę, kiedy przestaję.
Mógłbym ci powiedzieć, co wiem.
Mógłbym ci powiedzieć, jak krwawię, ale nic nie powiem.
Mógłbym zrobić dla ciebie najróżniejsze sceny.
Przy tobie, dziwaku, jestem mniej spokojny.
Powoli, z dala od Ciebie, tęsknię. Najgorsze, jak sądzę.
Jestem jak pod wpływem czarnej magii. Chciałbym więcej, ale to ja daję ci wszystko.
Nie mogę sobie tego wyobrazić. Tak, jestem pod wpływem czarnej magii.
Próbujesz sprawić, żebym żałowała wszystkiego. Serce w kawałkach i nie zostało już nic do świętowania.
Czuję twój zapach wszędzie, gdzie idę, nawet w GT. Z uszkodzonym sercem nie zostało już nic do świętowania.
Czuję twój zapach wszędzie, gdzie idę, nawet w GT. Oboje się znamy.
Nikt nie będzie w stanie mnie zastąpić.
Kochanie, my dwoje się znamy.
Nikt nie może Cię zastąpić.