Inne utwory od Gaia
Opis
Powiązany wykonawca: Gaia
Autor tekstów: Gaia Gozzi
Kompozytor, autor tekstów: Riccardo Zanotti
Kompozytor: Marco Paganelli
Producent: PAGA
Inżynier miksowania, inżynier masteringu: Andrea Fusini
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
È da tanto che mischio i miei sorrisi con il pianto.
Se tu non suoni, io non canto. Vivere una vita senza te.
Che buio, che pena, che nostalgia. Il cielo in una stanza è quell'hotel a Bahia.
-A Bahia.
-Ma tu spiegami l'amore come fosse una canzone in una lingua straniera, una favola da favela.
-Favola da favela. -Ora forse siamo solo Bossa nostra.
E la gente che passa non sa veramente quanto ci costa vederci per strada e fare finta di niente. Chi non ama si perde.
È stato un attimo nel traffico, una goccia nell'Atlantico ormai.
-Te, te, te, te.
-È da tanto che mischio la cachaça con il bianco.
Vorrei ballare, ma tu sei stanco.
Vivere una vita insieme a me, immagina con me la voglia e la pazzia.
Tu vivi in una casa di cliché e non la sento mia.
Ma tu spiegami l'amore come fosse una canzone in una lingua straniera, una favola da favela.
-Favola da favela. -Ora forse siamo solo Bossa nostra.
E la gente che passa non sa veramente quanto ci costa vederci per strada e fare finta di niente. Chi non ama si perde.
È stato un attimo nel traffico, una goccia nell'Atlantico ormai.
Siamo lontani nello stesso letto. Bossa nostra.
C'è della musica in questo silenzio.
Bossa nostra.
La vita ci riavvicinerà.
Fingerò di non averti conosciuto dentro un bar, ma saprò che cosa bevi tu, che cosa cerchi questa sera.
Una favola da favela.
-Favola da favela. -Ora forse siamo solo.
Bossa nostra. Quanto ci costa.
Vederci per strada e fare finta di niente.
Chi non ama si perde.
È stato un attimo nel traffico, una goccia nell'Atlantico ormai. Siamo lontani nello stesso letto.
Bossa nostra.
C'è della musica in questo silenzio.
Bossa nostra.
-Solo nostra.
-Te, te, te, te, te, te, re, te, te, te, te, te.
Tłumaczenie na język polski
Już od dawna mieszam uśmiech ze łzami.
Jeśli ty nie grasz, ja nie śpiewam. Życie bez ciebie.
Jak mrocznie, jak boleśnie, jak nostalgicznie. Niebo w pokoju to ten hotel w Bahia.
-W Bahii.
-Ale tłumaczysz mi miłość jak piosenkę w obcym języku, fawelską bajkę.
-Opowieść o Faveli. -Teraz może jesteśmy po prostu naszym Szefem.
A ludzie, którzy mijają nas tak naprawdę nie wiedzą, ile kosztuje nas spotykanie się na ulicy i udawanie, że nic się nie stało. Kto nie kocha, gubi się.
To był moment w korku, teraz kropla w Atlantyku.
-Ty, ty, ty, ty.
-Od dłuższego czasu mieszam cachaçę z bielą.
Chciałbym zatańczyć, ale jesteś zmęczony.
Żyj ze mną, wyobraź sobie pragnienie i szaleństwo ze mną.
Mieszkasz w banalnym domu i nie czuję, że jest mój.
Ale tłumaczysz mi miłość tak, jakby to była piosenka w obcym języku, jak fawelowa baśń.
-Opowieść o Faveli. -Teraz może jesteśmy po prostu naszym Szefem.
A ludzie, którzy mijają nas tak naprawdę nie wiedzą, ile kosztuje nas spotykanie się na ulicy i udawanie, że nic się nie stało. Kto nie kocha, gubi się.
To był moment w korku, teraz kropla w Atlantyku.
Jesteśmy daleko od siebie w tym samym łóżku. Nasz szef.
W tej ciszy jest muzyka.
Nasz szef.
Życie zbliży nas do siebie.
Będę udawał, że nie spotkałem Cię w barze, ale będę wiedział, co pijesz, czego szukasz tego wieczoru.
Opowieść z faweli.
-Opowieść o Faveli. -Teraz może jesteśmy sami.
Nasz szef. Ile nas to kosztuje.
Widywaliśmy się na ulicy i udawaliśmy, że nic się nie stało.
Kto nie kocha, gubi się.
To był moment w korku, teraz kropla w Atlantyku. Jesteśmy daleko od siebie w tym samym łóżku.
Nasz szef.
W tej ciszy jest muzyka.
Nasz szef.
-Tylko nasz.
-Ty, ty, ty, ty, ty, ty, królu, ty, ty, ty, ty, ty.