Inne utwory od Jazeek
Opis
Producent: MENJU
Producent: Jules Kalmbacher
Producent: Jens Schneider
Inżynier masteringu: Alex Isaak
Kompozytor, autor tekstów: Jazeek
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Jazzy.
Yeah, yeah.
Du bist meine Sen-, meine Señorita, die keiner kennt.
Und liebst mich so, wie du mich liebst.
Ah, Sisam, will nicht dein'n Body haben, sondern dein Herz, dein Herz.
Wenn du nicht bei mir bist, seh' ich alles in grau. Fehl nur dich, Baby, du bist die
Frau, neben der ich auch sterben will.
Und wenn Regen kommt und die Sonne verdeckt, bleibst du hier oder wirfst du mich weg? Liebst du mich für den, der ich bin? Yeah.
Señorita, alles, was du machst, ist so fantastisch.
Immer wieder raubst du mir den Atem. Ich kann nicht fassen, dass du mich lieb hast.
Würde für dich alles liegen lassen, Señorita.
Oh, Señorita, yeah, yeah, yeah, yeah.
Señorita, yeah, you are so damn fine. Let me see your head in your hazel eyes.
Manchmal seh ich nicht, was bringt dich zum Weinen.
Tut mir leid, Baby, oh nein, nein. Wenn du nicht bei mir bist, seh' ich alles in grau.
Fehl nur dich, Baby, du bist die Frau, neben der ich auch sterben will.
Und wenn Regen kommt und die Sonne verdeckt, bleibst du hier oder wirfst du mich weg? Liebst du mich für den, der ich bin?
Yeah.
Señorita, alles, was du machst, ist so fantastisch.
Immer wieder raubst du mir den Atem. Ich kann nicht fassen, dass du mich lieb hast.
Würde für dich alles liegen lassen, Señorita.
Oh, Señorita, yeah, yeah, yeah, yeah.
Señorita, oh Señorita,
I love it. Oh Baby,
I love it.
Señorita, ich kann nicht fassen, dass du mich liebst, yeah, yeah, yeah, yeah.
Jazzy.
Tłumaczenie na język polski
Zgrzytliwy.
Tak, tak.
Jesteś moim Senem, moją Señoritą, o której nikt nie wie.
I kochaj mnie tak, jak mnie kochasz.
Ach, Sisam, nie chcę twojego ciała, chcę twojego serca, twojego serca.
Kiedy nie ma Cię przy mnie, wszystko widzę w szarościach. Po prostu tęsknię za tobą, kochanie, jesteś tym jedynym
Kobieta, obok której też chcę umrzeć.
A kiedy nadejdzie deszcz i zablokuje słońce, zostaniesz tutaj, czy mnie wyrzucisz? Czy kochasz mnie za to, kim jestem? Tak.
Señorita, wszystko, co robisz, jest fantastyczne.
Zawsze zapierasz mi dech w piersiach. Nie mogę uwierzyć, że mnie kochasz.
Zostawiłbym wszystko dla ciebie, señorita.
Och, señorita, tak, tak, tak, tak.
Señorita, tak, jesteś cholernie w porządku. Pozwól mi zobaczyć twoją głowę w twoich piwnych oczach.
Czasami nie rozumiem, co sprawia, że płaczesz.
Przepraszam, kochanie, o nie, nie. Kiedy nie ma Cię przy mnie, wszystko widzę w szarościach.
Po prostu za tobą tęsknię, kochanie, jesteś kobietą, obok której chcę umrzeć.
A kiedy nadejdzie deszcz i zablokuje słońce, zostaniesz tutaj, czy mnie wyrzucisz? Czy kochasz mnie za to, kim jestem?
Tak.
Señorita, wszystko, co robisz, jest fantastyczne.
Zawsze zapierasz mi dech w piersiach. Nie mogę uwierzyć, że mnie kochasz.
Zostawiłbym wszystko dla ciebie, señorita.
Och, señorita, tak, tak, tak, tak.
Señorita, och señorita,
Kocham to. Och, kochanie,
Kocham to.
Señorita, nie mogę uwierzyć, że mnie kochasz, tak, tak, tak, tak.
Zgrzytliwy.