Inne utwory od Alma D
Opis
Kompozytor: Vlasceanu Bogdan Florin
Kompozytor: Nedelcu Florin
Autor tekstów: Vlasceanu Bogdan Florin
Autor tekstów: Nedelcu Florin
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Am pus lacrima pe foc.
Și mi-a stat inima în loc.
Ochii mei sunt flori uscate.
Care plâng după potop.
Am pus lacrima pe foc.
Și mi-a stat inima în loc.
Inelul pe mâna stângă.
Face rana mai adâncă.
Leleleleleleleleлелелеле.
Лелелелелелелелеле.
M-ai pierdut prin florile uscate. Nu mai am nici lacrimi să le plâng de dor.
Amintiri mă privesc nemișcate.
Că mi-au luat lumina ochii tăi amari ca pelinul. Dulce și amar. Iute ca piperul. Dulce și amar.
Mai dulce ca vinul, dar rece ca fierul. Rece ca fierul.
Dulce și amar. Am pus lacrima pe foc.
Și mi-a stat inima în loc.
Ochii mei sunt flori uscate.
Care plâng după potop.
Am pus lacrima pe foc.
Și mi-a stat inima în loc.
Inelul pe mâna stângă.
Face rana mai adâncă.
Лелелелелелелеле.
Лелелелелелелеле.
Am pus lacrima pe foc.
Și mi-a stat inima în loc.
Inelul pe mâna stângă.
Face rana mai adâncă.
Tłumaczenie na język polski
Podpaliłam łzę.
A moje serce się zatrzymało.
Moje oczy to suszone kwiaty.
Którzy płaczą po potopie.
Podpaliłam łzę.
A moje serce się zatrzymało.
Pierścień na lewej ręce.
To sprawia, że rana staje się głębsza.
Lelelelelelelelele.
Llelelelelele.
Straciłeś mnie przez suszone kwiaty. Nie mam już łez, które mogłabym wypłakać, bo za nimi tęsknię.
Wspomnienia wciąż na mnie patrzą.
Że Twoje oczy gorzkie jak piołun zabrały mi światło. Słodko i gorzko. Gorący jak pieprz. Słodko i gorzko.
Słodsza od wina, ale zimna jak żelazo. Zimny jak żelazo.
Słodko i gorzko. Podpaliłam łzę.
A moje serce się zatrzymało.
Moje oczy to suszone kwiaty.
Którzy płaczą po potopie.
Podpaliłam łzę.
A moje serce się zatrzymało.
Pierścień na lewej ręce.
To sprawia, że rana staje się głębsza.
Llelelelelele.
Llelelelelele.
Podpaliłam łzę.
A moje serce się zatrzymało.
Pierścień na lewej ręce.
To sprawia, że rana staje się głębsza.