Inne utwory od Connect-R
Opis
Producent: Connect-R
Kompozytor: Ştefan Mihalache
Autor tekstów: Ștefan Mihalache
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Isabel.
Hey yah. Let's follow me. And the story goes down like this.
Look, it's Isabel. Am văzut-o în dans, noapte și-mi tremură genunchii.
Mă uită că pocnește zâmbetul ei. Mă convins că ați cumpărat un vis.
Isabel, Isabel visul de neatins. E Isabel face ping pong din ai contact.
Isabel că se rupe, că nu rupe de fapt. Eu sunt cel mai convins că ați cumpărat un vis.
Isabel, ceva ce nu poate fi atins. E Isabella. Nat, Nat, Nat, Nat, Nat, Natale mă ia.
Bag, bag, bag, bag, bag mâna în buzunar. Unu, doi, trei, patru, cinci îi dau că vrea.
Care tale mă ia. Haide Isabela.
Hai, haide, haide, haide Isabela.
Hai, haide, haide, haide Isabela. Tale d-afgan și mi le prinde masa trigon.
Cum le simte. Mă simt hipnotizat, mi-a intrat în minte.
Isabel face flash, nu stă cu minte.
Face doar pe bandita când parcă-i placă, când vreau s-o ating sunt departe de ea. E doar un vis.
Cum am ajuns la ideea asta de Isabela. Nat, Nat,
Nat, Nat, Nat, Natale mă ia. Bag, bag, bag, bag, bag mâna în buzunar.
Unu, doi, trei, patru, cinci îi dau că vrea. Care tale mă ia. Haide Isabela.
Hai, haide, haide, haide Isabela. Hai, haide, haide, haide Isabela.
Haide Isabela. Hai, haide.
Hai, haide Isabela.
Hai, haide, haide, haide Isabela.
Tłumaczenie na język polski
Izabela.
hej, chodźmy za mną. A historia toczy się w ten sposób.
Spójrz, to Isabel. Widziałem ją tańczącą w nocy i kolana mi się trzęsły.
Patrzy na mnie i jej uśmiech się łamie. Jestem przekonany, że kupiłeś marzenie.
Isabel, Isabel, nieosiągalne marzenie. To Isabel gra w ping-ponga przez kontakt AI.
Isabel, że to się łamie, że tak naprawdę się nie łamie. Jestem przekonany, że kupiłeś marzenie.
Isabel, coś, czego nie można dotknąć. To Izabela. Nat, Nat, Nat, Nat, Nat, Natale mnie zabiera.
Kieszeń, kieszeń, kieszeń, kieszeń, kieszeń. Raz, dwa, trzy, cztery, pięć Daję mu to, czego chce.
Który mnie zabierze? Chodź Izabelo.
Chodź, chodź, chodź Isabela.
Chodź, chodź, chodź Isabela. Twój d-afghan i stół trygonalny ich łapią.
Jakie to uczucie? Czuję się zahipnotyzowany, przyszło mi to do głowy.
Isabel błyska, odeszła od zmysłów.
Gra bandytę tylko wtedy, gdy jej się to podoba, gdy chcę jej dotknąć, jestem od niej daleko. To tylko sen.
Jak wpadłem na ten pomysł Izabeli. na nat
Nat, Nat, Nat, Natale mnie zabiera. Kieszeń, kieszeń, kieszeń, kieszeń, kieszeń.
Raz, dwa, trzy, cztery, pięć Daję mu to, czego chce. Który mnie zabierze? Chodź Izabelo.
Chodź, chodź, chodź Isabela. Chodź, chodź, chodź Isabela.
Chodź Izabelo. Chodź, chodź.
Chodź Izabelo.
Chodź, chodź, chodź Isabela.