Inne utwory od Deli Dünya
Opis
Gitara elektryczna, elektryczna gitara basowa, wokal w tle: Butimar (Sedat Şahin)
Syntezator, instrumenty klawiszowe, producent: Onur Tarçın
Inżynier miksowania, inżynier masteringu: Kadir Süzgün
Kompozytor, autor tekstów: Fatih Demir
Kompozytor: Onur Tarçın
Kompozytor: Butimar (Sedat Şahin)
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Görsen sevinirdin başımda rüzgar.
İçimde deliren aşk avucumda bir bahar.
Yoktu bilirdin cebimde liralar.
Yolum da çok uzundu ama tükendi yıllar.
Bir bir sinerken gözümden ağlar.
Beyhat, umutları da yarınları da unutmasın ayağım.
Uçup gidecek elimdeki de acır mı bize akşamlar?
Çal oynayalım, gülüp geçelim derdin de sonu var.
Çıkar dolunay bu gökyüzüne yeter mi bize akşamlar?
Üşütün ayaz dayan yüreğim yolun sonu bahar.
Bir bir sinerken gözümden ağlar.
Beyhat, umutları da yarınları da unutmasın ayağım.
Uçup gidecek elimdeki de acır mı bize akşamlar?
Çal oynayalım, gülüp geçelim derdin de sonu var.
Çıkar dolunay bu gökyüzüne yeter mi bize akşamlar?
Üşütün ayaz dayan yüreğim yolun sonu bahar.
Tłumaczenie na język polski
Byłbyś szczęśliwy, gdybyś zobaczył wiatr w mojej głowie.
Miłość, która we mnie szaleje, jest sprężyną w mojej dłoni.
Wiesz, nie miałem lirów w kieszeni.
Moja droga też była bardzo długa, ale lata minęły.
Kiedy kulę się jeden po drugim, łzy napływają mi do oczu.
Beyhat, niech moje stopy nie zapomną nadziei i jutra.
Wieczory w mojej dłoni odlecą, czy zrobią nam krzywdę?
Bawmy się i śmiejmy, to koniec twoich problemów.
Na tym niebie pojawia się księżyc w pełni. Czy wystarczy nam na wieczór?
Zimno, trzymaj się mojego serca, wiosna to koniec drogi.
Kiedy kulę się jeden po drugim, łzy napływają mi do oczu.
Beyhat, niech moje stopy nie zapomną nadziei i jutra.
Wieczory w mojej dłoni odlecą, czy zrobią nam krzywdę?
Bawmy się i śmiejmy, to koniec twoich problemów.
Na tym niebie pojawia się księżyc w pełni. Czy wystarczy nam na wieczór?
Zimno, trzymaj się mojego serca, wiosna to koniec drogi.