Inne utwory od Allison Russell
Inne utwory od Joy Oladokun
Opis
Producent: Dim Star
Kompozytor, autor tekstów, wokalista, producent, wokalista w tle: Allison Russell
Inżynier miksowania, inżynier dźwięku: Brandon Bell
Drugi inżynier nagrań: Kelsey Porter
Drugi inżynier dźwięku: Caroline Whitaker
Drugi inżynier nagrań: Skyler Chuckry
Drugi inżynier dźwięku: Annie Petrik
Inżynier masteringu: Kim Rosen
Wokalista w tle, wokalista: Joy Oladokun
Wokalista w tle: Julie Williams
Programista perkusyjny, kompozytor, autor tekstów: Drew Lindsay
Kompozytor, autor tekstów: JT Nero
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Three in the meadow and two by the lake.
How many songbirds will it take to tell me so I still don't get it wrong? What's gone is gone is gone is gone.
Black silhouettes on the telephone pole, one outside your bedroom window.
You don't know what you thought you knew.
There's no springtime in the blues.
Ooh.
I see you going back there again to the moment where it all went wrong.
Rubbernecking on the highway wreck, then you see your own body lying on the ground.
I know you're looping and you're looping and you're looping.
It feels like you're never gonna break on through.
I'll never cast that stone on you, 'cause oh my God, I do it too.
Seven in the woods, four by the river. How many magpies fell forever?
Tell me so we don't get it wrong. What's gone is gone is gone is gone.
Nine black lotus floating on the pond. Eight violets on a midnight lawn.
We don't know what we thought we knew.
There's no springtime in the blues.
Ooh.
I see you going back there again to the moment where it all went wrong.
Rubbernecking on the highway wreck, then you see your own body lying on the ground.
I know you're looping and you're looping and you're looping.
It feels like you're never gonna break on through.
I'll never cast that stone on you, 'cause oh my God, I do it too.
I see you going back there again to the moment where it all went wrong.
Rubbernecking on the highway wreck, then you see your own body lying on the ground.
I know you're looping and you're looping and you're looping.
It feels like you're never gonna break on through. I'll never cast that stone on you, 'cause oh my
God, I do it too.
Tłumaczenie na język polski
Trzy na łące i dwie nad jeziorem.
Ile ptaków śpiewających potrzeba, żeby mi to powiedzieć, żebym nadal nie rozumiał źle? To, co zniknęło, zniknęło, zniknęło.
Czarne sylwetki na słupie telefonicznym, jedna za oknem twojej sypialni.
Nie wiesz tego, co myślałeś, że wiesz.
W bluesie nie ma wiosny.
Ooch.
Widzę, że wracasz tam ponownie do momentu, w którym wszystko poszło nie tak.
Gubiąc szyję na wraku autostrady, potem widzisz własne ciało leżące na ziemi.
Wiem, że zapętlasz, zapętlasz i zapętlasz.
Mam wrażenie, że nigdy się nie przebijesz.
Nigdy nie rzucę na ciebie tego kamienia, bo o mój Boże, ja też to robię.
Siedmiu w lesie, czterech nad rzeką. Ile srok upadło na zawsze?
Powiedz mi, żebyśmy się nie pomylili. To, co zniknęło, zniknęło, zniknęło.
Dziewięć czarnych lotosów unoszących się na stawie. Osiem fiołków na trawniku o północy.
Nie wiemy tego, co wydawało nam się, że wiemy.
W bluesie nie ma wiosny.
Ooch.
Widzę, że wracasz tam ponownie do momentu, w którym wszystko poszło nie tak.
Gubiąc szyję na wraku autostrady, potem widzisz własne ciało leżące na ziemi.
Wiem, że zapętlasz, zapętlasz i zapętlasz.
Mam wrażenie, że nigdy się nie przebijesz.
Nigdy nie rzucę na ciebie tego kamienia, bo o mój Boże, ja też to robię.
Widzę, że wracasz tam ponownie do momentu, w którym wszystko poszło nie tak.
Gubiąc szyję na wraku autostrady, potem widzisz własne ciało leżące na ziemi.
Wiem, że zapętlasz, zapętlasz i zapętlasz.
Mam wrażenie, że nigdy się nie przebijesz. Nigdy nie rzucę na ciebie tego kamienia, bo o mój Boże
Boże, ja też to robię.