Inne utwory od Basement
Opis
Główny artysta: Basement
Producent: John Congleton
Autor tekstów: Andrew Fisher
Kompozytor, autor tekstów: Alex Henery
Kompozytor, autor tekstów: Duncan Stewart
Kompozytor, autor tekstów: Ronan Crix
Kompozytor, autor tekstów: James Fisher
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
There's no escaping honesty in the words you did or didn't mean.
I only wanted to be seen by you.
Living in the shade of mystery, waiting to find the time to breathe.
Do I have permission to tell the truth?
Take it all away. I want you to know there's a better place.
I want it to mean something. Throw it all away.
I want you to feel the way I feel.
Did you mean it?
Did you feel it?
Did you mean it?
Did you feel it?
Take it all away.
I want you to know there's a better place. I want it to mean something.
Throw it all away.
I want you to feel the way I feel.
Ah, ah.
You take it all away.
I want you to know there's a better place. I want it to mean something.
Throw it all away.
I want you to feel the way I feel.
Did you mean it too when you wanted to?
Did you feel it too when it's hitting you? Did you mean it too when you wanted to?
Did you feel it too when it's hitting you?
Tłumaczenie na język polski
Nie ma ucieczki od szczerości w słowach, które zrobiłeś lub których nie miałeś na myśli.
Chciałem tylko, żebyś mnie zobaczył.
Żyjąc w cieniu tajemnicy, czekając, aż znajdę czas na oddech.
Czy mam pozwolenie na powiedzenie prawdy?
Zabierz to wszystko. Chcę, żebyś wiedział, że jest lepsze miejsce.
Chcę, żeby to coś znaczyło. Wyrzuć to wszystko.
Chcę, żebyś czuł się tak jak ja.
Czy miałeś to na myśli?
Poczułeś to?
Czy miałeś to na myśli?
Poczułeś to?
Zabierz to wszystko.
Chcę, żebyś wiedział, że jest lepsze miejsce. Chcę, żeby to coś znaczyło.
Wyrzuć to wszystko.
Chcę, żebyś czuł się tak jak ja.
Ach, ach.
Zabierasz to wszystko.
Chcę, żebyś wiedział, że jest lepsze miejsce. Chcę, żeby to coś znaczyło.
Wyrzuć to wszystko.
Chcę, żebyś czuł się tak jak ja.
Czy ty też to miałeś na myśli, kiedy tego chciałeś?
Czy ty też to czułeś, kiedy cię uderzało? Czy ty też to miałeś na myśli, kiedy tego chciałeś?
Czy ty też to czułeś, kiedy cię uderzało?