Inne utwory od Natos y Waor
Inne utwory od Recycled J
Inne utwory od Hijos de la Ruina
Opis
Kompozytor: Gonzalo Cidre Aranaz
Kompozytor: Fernando Hisado Maldonado
Kompozytor: Jorge Escorial Moreno
Mistrz: Koar
Producent: Pablo Gareta
Producent: PMP
Producent: SokeThugPro
Aranżer: Jaackstone
Inżynier nagrań wokalnych: Pablo Gareta
Inżynier nagrań wokalnych: PMP
Mikser: Pablo Gareta
Mikser: PMP
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
De madrugada, cuando nadie sabe quién es quién, me duele que no estés porque de madrugada, donde las miradas no se ven, ven sígueme.
Agitando el avispero, no me compras con dinero.
Somos el puedo y no quiero, bandoleros o mariteo.
Copa al aire y trago al suelo, por mis muertos, por el jero, por las almas que se fueron y ahora nos cuidan desde el cielo.
Y va a doler, esos buenos momentos no van a volver, todo tiene una última vez.
Brilla el oro de mis dientes, en la muñeca un presidente, de los grilletes a los billetes, de las siete muelles al Q siete.
Ratas de ciudad salidas de un callejón, lo que ves es lo que hay, no hay trampa ni cartón.
Y quiero metértelo dentro, hacértelo lento y parar el tiempo.
No demos lugar a remordimientos, este es el sitio y ahora es el momento.
De madrugada, cuando nadie sabe quién es quién, me duele que no estés porque de madrugada, donde las miradas no se ven, ven sígueme.
Da igual los años que pasen, da igual un novio que dos.
Es imposible olvidarse del primer amor. Quién fue realmente importante y quién es de papel.
Bebé, sabes que los gángster lloramos también.
Con, con doce perdí la fe, por ti juré que sería para siempre.
Y ahora tocando en otro continente, porque preferí el pastel a quitarte el tanga y que hables a mi espalda.
Pero miénteme una última vez.
De madrugada, cuando nadie sabe quién es quién, me duele que no estés porque de madrugada, donde las miradas no se ven, ven sígueme.
De madruga-ga-ga, de madruga sin tu lu. De madruga-ga-ga, de madruga sin tu, ga sin tu lu.
De madruga-ga-ga, -de madruga sin tu, ga sin tu lu. -Vuelvo a la escena del crimen, yeah.
Tan poco pa todo lo que piden. Si me echas de menos, escríbeme. Tengo tu billete pal
Caribe.
Tiendo a amanecer en una cala, dándole caladas a una vela.
Si quieres nos vamos a la cama y si no lo hacemos en la arena.
Tranqui, cariño, no llores por mí, yo soy un OG for real.
Dame una noche a tu lado, Sherezade, que ya me encargo yo de las otras mil.
Joder conmigo es hacerle un tapón a Shaquille. Pon otro kilo, no hay deal.
Con todo el cuerpo tatuado como Schofield. Sigo sirenas y copérfil.
Ovejas negras haciendo lana. No es fin de mes, solo fin de semana. Low key como Lord Ofiana.
Nuestra vida parece una boda gitana.
Me quedo con todo menos con las canas y te hago el amor hasta mañana. Na-na-na nos separa cuando el tiempo se para.
Mi chica Almodóvar, tu chico Menabar.
De madrugada, cuando nadie sabe quién es quién, me duele que no estés porque de madrugada, donde las miradas no se ven, ven sígueme.
De madruga-ga-ga, de madruga sin tu lu.
De madruga-ga-ga, de madruga sin tu, ga sin tu lu.
De madruga-ga-ga, de madruga sin tu, ga sin tu lu.
Tłumaczenie na język polski
O świcie, kiedy nie wiadomo kto jest kim, boli mnie, że Cię nie ma, bo o świcie, gdzie oczu nie widać, przyjdź za mną.
Mieszając gniazdo szerszeni, nie kupisz mnie za pieniądze.
Jesteśmy tymi, których chcę, a których nie chcę, bandytami i mariteo.
Pij powietrze i pij ziemię, za moich zmarłych, za Jero, za dusze, które odeszły i teraz opiekują się nami z nieba.
I to będzie bolało, te dobre chwile nie wrócą, wszystko ma swój ostatni raz.
Złoto moich zębów błyszczy, na nadgarstku prezydent, od kajdan po rachunki, od siedmiu sprężyn po siódemkę Q.
Szczury miejskie wychodzą z alejki, dostajesz to, co widzisz, nie ma pułapki ani kartonu.
I chcę to w tobie umieścić, spowolnić i zatrzymać czas.
Nie dawajmy miejsca na żale, to jest to miejsce i teraz jest na to czas.
O świcie, kiedy nie wiadomo kto jest kim, boli mnie, że Cię nie ma, bo o świcie, gdzie oczu nie widać, przyjdź za mną.
Nie ma znaczenia, ile lat minie, jeden chłopak nie ma znaczenia, czy dwa.
Nie da się zapomnieć swojej pierwszej miłości. Kto był naprawdę ważny, a kto jest papierem.
Kochanie, wiesz, że my, gangsterzy, też płaczemy.
Z dwunastoma straciłam wiarę, przez Ciebie przysięgałam, że na zawsze.
A teraz gram na innym kontynencie, bo wolałem tort od zdejmowania stringów i gadania za moimi plecami.
Ale okłamuj mnie ten ostatni raz.
O świcie, kiedy nie wiadomo kto jest kim, boli mnie, że Cię nie ma, bo o świcie, gdzie oczu nie widać, przyjdź za mną.
Wczesny poranek-ga-ga, wczesny poranek bez twojego lu. Wczesny poranek-ga-ga, wczesny poranek bez ciebie, ga bez twojego lu.
Od wczesnego ranka-ga-ga, -od wczesnego ranka bez twojego, ga bez twojego lu. -Wracam na miejsce zbrodni, tak.
Tak niewiele za wszystko, o co proszą. Jeśli za mną tęsknisz, napisz do mnie. Mam twój bilet, kolego
Karaiby.
Zwykle budzę się w zatoczce i zaciągam się świecą.
Jeśli chcesz, idziemy spać, a jeśli nie, robimy to na piasku.
Uspokój się, kochanie, nie płacz za mną, naprawdę jestem OG.
Daj mi jedną noc u twego boku, Szeherezado, a ja zaopiekuję się drugim tysiącem.
Pieprzenie mnie oznacza zaślepienie Shaquille’a. Przybierz kolejny kilogram, nie ma mowy.
Z całym ciałem wytatuowanym jak Schofield. Podążam za syrenami i coperfilem.
Czarna owca robiąca wełnę. To nie koniec miesiąca, tylko weekend. Skromny jako Lord Ofiana.
Nasze życie przypomina cygańskie wesele.
Zatrzymam wszystko oprócz siwych włosów i będę się z tobą kochać do jutra. Na-na-na oddziela nas, gdy czas się zatrzymuje.
Moja dziewczyna Almodóvar, twój chłopak Menabar.
O świcie, kiedy nie wiadomo kto jest kim, boli mnie, że Cię nie ma, bo o świcie, gdzie oczu nie widać, przyjdź za mną.
Wczesny poranek-ga-ga, wczesny poranek bez twojego lu.
Wczesny poranek-ga-ga, wczesny poranek bez ciebie, ga bez twojego lu.
Wczesny poranek-ga-ga, wczesny poranek bez ciebie, ga bez twojego lu.