Inne utwory od Santa Fe Klan
Opis
Producent, inżynier miksowania, aranżer: Toy Selectah
Producent: Big Papa313
Inżynier masteringu, inżynier miksowania: Javier Casanova
Inżynier nagrań, asystent produkcji: Gilberto Medel
Inżynier nagrań: Antonio Hernandez
Inżynier nagrań: Carlos Hugo de León
Współproducent: Angel J. Quezada
Współproducent: 2Cozy
Aranżer: Jorge „Chapas” Leal
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Qué bonita es la vida, qué bonito es el mar, qué energía la mía, qué bien sabe la libertad.
Tú eres mi alegría, mi motivo y razón, por la cual sigo vivo, tú eres mi bendición.
Cuando llegue la noche, todos a bailar, a bailar.
Cuando llegue mi suerte, la vida me va a cambiar.
Calle Luna, calle Sol, qué bonito es el amor, tus abrazos y el calor, tu sonrisa es la mejor.
Ay, ay, ay.
Canta y no llores. Ay, ay, ay.
Canta y no llores.
Libre soy, libre vení, me levanto y a seguir, ave que no tiene rumbo, con muy poco soy feliz.
Sé que lo voy a lograr, todo lo que me proponga, porque se vale soñar, se baila la cumbia que pongas.
Puro para arriba, siempre con la iniciativa, es un nuevo día, otro comienzo de la vida.
Cuando el sol sale, la tormenta se termina, la música se fue, llegó mi medicina.
Ay, ay, ay. Báilala, báilala, báilala.
Canta y no llores. Ay, ay, ay.
Canta y no llores.
Mi raza, grita: ¡eo, eo! ¡Eo, eo! ¡Eo, eo! En Panamá y Colombia: ¡eo, eo! ¡Eo, eo!
¡Eo, eo!
De México, el malandreo, eo, eo. ¡Eo, eo! ¡Eo, eo! En Barcelona dicen: ¡eo, eo! ¡Órale!
¡Eo, eo! ¡Eo, eo! En Argentina, el cumbiao, eo, eo.
¡Eo, eo! ¡Eo, eo! En Puerto Rico, el bellaqueo, eo, eo. ¡Eo, eo! ¡Eo, eo!
La salsa de arena.
Veo, veo, el contagio. La vida, una cosita.
Otra vez, qué es lo que veo. Para arriba. Veo, veo, otra fiesta.
El contagio, otra botella. Un cigarro, qué es lo que veo.
Veo, veo, pasó la banda.
Saca la tres. A todo el mundo.
Veo, veo, la gracia. Me llaman la tres. Hasta luego, hasta luego.
Tłumaczenie na język polski
Jak piękne jest życie, jak piękne jest morze, jaka jest kopalnia energii, jak dobrze smakuje wolność.
Jesteście moją radością, moim powodem i powodem, dla którego wciąż żyję, jesteście moim błogosławieństwem.
Kiedy nadejdzie noc, wszyscy tańczmy, tańczmy.
Kiedy nadejdzie szczęście, moje życie się zmieni.
Calle Luna, Calle Sol, jak piękna jest miłość, twoje uściski i ciepło, twój uśmiech jest najlepszy.
Och, och, och.
Śpiewaj i nie płacz. Och, och, och.
Śpiewaj i nie płacz.
Jestem wolny, wyszedłem wolny, wstaję i idę dalej, ptak, który nie ma kierunku, z bardzo niewiele jestem szczęśliwy.
Wiem, że to osiągnę, cokolwiek sobie postanowię, bo warto marzyć, tańczyć można dowolną cumbię, jaką założysz.
Oczyszczona, zawsze z inicjatywą, to nowy dzień, kolejny początek życia.
Kiedy wzejdzie słońce, burza się skończy, muzyka zniknie, przybędzie moje lekarstwo.
Och, och, och. Tańcz, tańcz, tańcz.
Śpiewaj i nie płacz. Och, och, och.
Śpiewaj i nie płacz.
Moja raso, krzycz: eo, eo! Hej, hej! Hej, hej! W Panamie i Kolumbii: eo, eo! Hej, hej!
Hej, hej!
Z Meksyku, psot, eo, eo. Hej, hej! Hej, hej! W Barcelonie mówią: eo, eo! Módlcie się do niego!
Hej, hej! Hej, hej! W Argentynie cumbiao, eo, eo.
Hej, hej! Hej, hej! W Puerto Rico bellaqueo, eo, eo. Hej, hej! Hej, hej!
Sos piaskowy.
Widzę, widzę, zarażenie. Życie, mała rzecz.
I znowu, co widzę. W górę. Widzę, widzę, kolejna impreza.
Zarażenie, kolejna butelka. Papieros, co widzę?
Rozumiem, widzę, zespół przeszedł.
Wyjmij trzy. Do wszystkich.
Widzę, widzę, łaskę. Nazywają mnie trzema. Do zobaczenia później.