Inne utwory od Santa Fe Klan
Opis
Producent: Angel Quezada
Inżynier miksowania, inżynier masteringu: Alfonso Valdez
Inżynier miksowania, inżynier masteringu: Julian Villareal
Inżynier nagrań: Julian Villarreal
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Desde morrillo yo ando en las calles, grandes lecciones me ha dado la vida.
Tenía mi casa, tenía mis padres, a mis hermanos, toda mi familia.
Porque de jugarle y demostrarles que yo sí solo sí las podía, sin saber que un poco más delante el gran demonio en mí entraría.
A los trece años cambió mi suerte y una mujer yo conocería.
Entre las drogas mil adicciones y de este mundo ya no saldría.
Ándele, carnal.
Pa todo el barrio.
Puro Santa, toda la vez.
Cobre.
Pasé catorce, pasé los quince y a los veinte años que yo cumplía, me puso a prueba aquella mujer, una tragedia yo cometería.
Con esas drogas perdía yo el miedo, bien se sentía aquella adrenalina.
Nada importaba lo que yo hiciera, pues en sus manos ella me tenía.
Un día de balas, varios cartuchos, puro cincuenta-seis se oían.
Caí a la grande y desde entonces yo me lamento día con día.
Órale, carnal.
Es la música pal barrio. A huevo.
De parte de la Santa. Pinche güero loco.
Somos La Santa, carnaaaal.
Y seguimos en la esquina.
Santa Fe
Klan.
Guanajuato,
Tepalcalco, Mazatlán, pa todos lados, Tijuana, Oaxacan, Banacas, Pal
Gabacho,
Cobre.
Tłumaczenie na język polski
Odkąd Morrillo jestem na ulicy, życie dało mi wspaniałe lekcje.
Miałem swój dom, miałem rodziców, braci, całą rodzinę.
Za to, że w to grałem i pokazywałem im, że tylko ja mogę to zrobić, nie wiedząc, że chwilę później wkroczy we mnie wielki demon.
W wieku trzynastu lat moje szczęście się odmieniło i poznałem kobietę.
Pomiędzy narkotykami, tysiącem uzależnień i nie opuściłbym już tego świata.
No dalej, cielesny.
Dla całej okolicy.
Czysty Mikołaj, cały czas.
Miedź.
Skończyłem czternaście lat, skończyłem piętnaście, a kiedy miałem dwadzieścia, ta kobieta wystawiła mnie na próbę, popełniłem tragedię.
Dzięki tym lekom pozbyłem się strachu, adrenalina była przyjemna.
Nie miało znaczenia, co zrobiłem, bo miała mnie w swoich rękach.
Jednego dnia słychać było kule, kilka naboi, aż pięćdziesiąt sześć.
Upadłem ciężko i od tamtej pory dzień po dniu tego żałuję.
Och, cielesny.
To muzyka dla okolicy. Jajeczny.
Od Świętego. Pieprzony szalony facet.
Jesteśmy La Santa, carnaaaal.
I kontynuujemy w rogu.
Santa Fe
Klan.
Guanajuato,
Tepalcalco, Mazatlán, wszędzie, Tijuana, Oaxacan, Banacas, Pal
Gabacho,
Miedź.