Inne utwory od Mariangela
Opis
Chór, wykonawca towarzyszący: Mariangela
Saksofon: Juan Moreno
Inżynier nagrań, akordeon: Juan Carlos Macias
Autor tekstów, perkusja, gitara, bas, instrumenty klawiszowe, programista, syntezator, kompozytor, inżynier dźwięku, producent: Mango
Kompozytor, autor tekstów: Mariangela Guerra „Mariangela”
Kompozytor, autor tekstów: Rose Molina
Autor tekstów i kompozytor: Arthur Marques
Inżynier nagrań: Felipe Trujillo
Inżynier nagrań: Mariangela
Inżynier miksowania, inżynier masteringu: Lewis Pickett
Dyrektor A&R: Txema Rosique
Dyrektor A&R: Gaby Vilar
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Súbale esa, porfa.
Te tengo muchas cosas que decir.
Empecemos por esta.
Ayer por fin me contaron que estabas con otra y que era bonita.
Y yo sé que así es la vida.
Cuando una flor nace, la otra se marchita.
No pienses que yo soy tuya dependiente.
Pero aquí estoy pa cantarte lo pendiente.
Lo que a mí más me duele es que cuando te fuiste tú no me llamaste.
Tenía tanto que hablar y la última palabra tú te la quedaste.
Después de un par de años que yo ni siquiera podía mencionarte.
Hoy yo te digo adiós, adiós, adiós, adiós, amor.
Y lo que más me duele es que tus te quiero eran de mentiras.
Pa un rato me quisiste y lo más triste es que yo a ti sí te quería.
Lo de ese viernes doce fue un adiós, pero nunca una despedida.
Pero hoy te digo adiós, adiós, adiós, adiós, amor.
Ah.
María Angela.
Súbele, Mangu.
No pienses que yo soy tuyo dependiente, pero aquí estoy pa cantarte lo pendiente.
Y lo que más me duele es que cuando te fuiste tú no me llamaste.
Tenía tanto que hablar y la última palabra tú te la quedaste.
Después de un par de años que yo ni siquiera podía mencionarte.
Hoy yo te digo adiós, adiós, adiós, adiós, amor.
Y lo que más me duele es que tus te quiero eran de mentiras.
Pa un rato me quisiste y lo más triste es que yo a ti sí te quería.
Lo de ese viernes doce fue un adiós, pero nunca una despedida.
Hoy yo te digo adiós, adiós, adiós, adiós, amor.
Adiós.
Ah, ah.
Te vas por la sombrita, chiquito.
Tłumaczenie na język polski
Prześlij ten, proszę.
Mam ci wiele rzeczy do powiedzenia.
Zacznijmy od tego.
Wczoraj w końcu mi powiedzieli, że jesteś z kimś innym i że ona jest ładna.
I wiem, że takie jest życie.
Kiedy rodzi się jeden kwiat, drugi więdnie.
Nie myśl, że jestem na twoim utrzymaniu.
Ale jestem tu, żeby powiedzieć wam, co się dzieje.
Najbardziej boli mnie to, że kiedy odchodziłeś, nie zadzwoniłeś do mnie.
Miałem tyle do omówienia, a ty dotrzymałeś ostatniego słowa.
Po kilku latach nie mogłem nawet o tym wspomnieć.
Dziś mówię żegnaj, żegnaj, żegnaj, żegnaj, kochanie.
A najbardziej boli mnie to, że Twoje „kocham Cię” było kłamstwem.
Przez jakiś czas mnie kochałeś, a najsmutniejsze jest to, że ja cię kochałem.
Ten piątek dwunastego był pożegnaniem, ale nigdy pożegnaniem.
Ale dzisiaj mówię żegnaj, żegnaj, żegnaj, żegnaj, kochanie.
Oh.
Maria Angela.
Wspinaj się, Mangu.
Nie myśl, że jestem na twoim utrzymaniu, ale jestem tutaj, aby powiedzieć ci, co się dzieje.
A najbardziej boli mnie to, że kiedy odchodziłeś, nie zadzwoniłeś do mnie.
Miałem tyle do omówienia, a ty dotrzymałeś ostatniego słowa.
Po kilku latach nie mogłem nawet o tym wspomnieć.
Dziś mówię żegnaj, żegnaj, żegnaj, żegnaj, kochanie.
A najbardziej boli mnie to, że Twoje „kocham Cię” było kłamstwem.
Przez jakiś czas mnie kochałeś, a najsmutniejsze jest to, że ja cię kochałem.
Ten piątek dwunastego był pożegnaniem, ale nigdy pożegnaniem.
Dziś mówię żegnaj, żegnaj, żegnaj, żegnaj, kochanie.
Do widzenia.
Ach, ach.
Idziesz w stronę cienia, maleńka.