Inne utwory od Yuna
Opis
Producent: Kuizz Shah
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
There was a time
I couldn't leave your side.
If we do it again, wouldn't leave you behind.
Drowning in emotions, got me to breathe in water.
I knew the mountains got me climbing higher.
No one could tell me I was just island man. Nobody else I wanna call mine.
My soul is empty, so is my room.
It's where you have left me, in your wasteland.
It's in the way you move, smooth like velvet.
Love in your eyes,
I'm jeopardizing my own vision.
I lost control over my own mind.
I know that it takes time, clearing my soul again.
And through it all, even if I fall, I'll find my way home from your wasteland.
No one could tell me I was just island man. Nobody else I wanna call mine.
My soul is empty, so is my room.
It's where you have left me, in your wasteland
Tłumaczenie na język polski
Był czas
Nie mogłem opuścić twojego boku.
Jeśli zrobimy to jeszcze raz, nie zostawimy cię w tyle.
Tonąc w emocjach, zmusiłam się do oddychania wodą.
Wiedziałem, że góry motywują mnie do wspinania się wyżej.
Nikt nie mógł mi powiedzieć, że jestem po prostu wyspiarzem. Nikogo innego nie chcę nazywać swoim.
Moja dusza jest pusta, podobnie jak mój pokój.
To tam, gdzie mnie zostawiłeś, na swoim pustkowiu.
To sposób, w jaki się poruszasz, gładki jak aksamit.
Miłość w twoich oczach,
Narażam własną wizję.
Straciłam kontrolę nad własnym umysłem.
Wiem, że ponowne oczyszczenie duszy wymaga czasu.
I pomimo tego wszystkiego, nawet jeśli upadnę, znajdę drogę do domu z twojego pustkowia.
Nikt nie mógł mi powiedzieć, że jestem po prostu wyspiarzem. Nikogo innego nie chcę nazywać swoim.
Moja dusza jest pusta, podobnie jak mój pokój.
To tam, gdzie mnie zostawiłeś, na swoim pustkowiu