Inne utwory od Melis Karaduman
Opis
Producent: Arel Koray Nalbant
Administrator A i R: Berkay Öktem
Autor tekstów, aranżer muzyki: Melis Karaduman
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Ah sen yokken evin içinde sessiz.
Duvarlar gelir üstüme, üstüme.
Ah alıştım boşluğa.
Geri döndüm bir daha.
Barıştım yalnızlıkla.
Olmaz! Bu gönül sensiz dayanmaz.
Kordan bir ateş sanki bu sevda.
Yorgun bedenim teslim ruhuna.
Napsam da yine döndüm kollarına.
Ah sonu geldi baştan.
Kaldı yarım bir an bana senden kalan.
Olmaz! Bu gönül sensiz dayanmaz.
Kordan bir ateş sanki bu sevda.
Yorgun bedenim teslim ruhuna.
Napsam da yine döndüm kollarına.
Olmaz! Bu gönül sensiz dayanmaz.
Kordan bir ateş sanki bu sevda.
Yorgun bedenim teslim ruhuna.
Napsam da yine döndüm kollarına.
Yine döndüm kollarına.
Yine döndüm kollarına. Yine döndüm kollarına
Tłumaczenie na język polski
Ach, w domu jest cicho, kiedy nie ma cię w pobliżu.
Ściany spadają na mnie, na mnie.
Ach, przyzwyczaiłem się do pustki.
Znowu wróciłem.
Pogodziłem się z samotnością.
Niemożliwe! To serce nie wytrzyma bez Ciebie.
Ta miłość jest jak ogień z węgli.
Moje zmęczone ciało poddaje się Twojej duszy.
Bez względu na to, co zrobiłem, znów wróciłem w twoje ramiona.
Och, to koniec od początku.
Jedyne, co mi pozostało od ciebie, to pół chwili.
Niemożliwe! To serce nie wytrzyma bez Ciebie.
Ta miłość jest jak ogień z węgli.
Moje zmęczone ciało poddaje się Twojej duszy.
Bez względu na to, co zrobiłem, znów wróciłem w twoje ramiona.
Niemożliwe! To serce nie wytrzyma bez Ciebie.
Ta miłość jest jak ogień z węgli.
Moje zmęczone ciało poddaje się Twojej duszy.
Bez względu na to, co zrobiłem, znów wróciłem w twoje ramiona.
Znów wróciłem w Twoje ramiona.
Znów wróciłem w Twoje ramiona. Znów wróciłem w Twoje ramiona