Inne utwory od Grace Aimi
Opis
Autor tekstów: Grace Aimi
Kompozytor: Grace Aimi
Kompozytor: Sam Nakamura
Producent: Sam Nakamura
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
My mind tries to sit and concentrate, but I go, "Oh no. " Sorry.
Mm.
All right. Uh, where we starting?
I hardly know what the next chapter might bring, but I won't flip the page just to take a peek, mm-mm.
It's time to go chase something new.
Open the window to a brand-new view.
But day after day, I complicate what should be so simple.
I try to sit and concentrate, but I follow my impulses to see where it might take me. I just let it all unfold.
I float off in a daydream and ride it all the way into the unknown.
It used to scare me, but it's in the unknown where I found myself again.
I can't control what lies before me, so I surrender to an ever-changing story.
Da-da-da, da-da-da, da-da-da-da.
Well, my time keeps slipping.
指の隙間から 溶けてゆくの.
だから残り時間で何ができるかを 試したいの.
だけど day after day, I complicate what should be so simple.
I try to sit and concentrate, but I follow my impulses to see where it might take me.
I just let it all unfold.
I float off in a daydream and ride it all the way into the unknown.
It used to scare me, but it's in the unknown where I found myself again.
I can't control what lies before me, so I surrender to an ever-changing story
Tłumaczenie na język polski
Mój umysł próbuje usiąść i skoncentrować się, ale mówię: „O nie”. Przepraszam.
Mhm.
W porządku. Od czego zaczynamy?
Nie wiem, co przyniesie następny rozdział, ale nie będę przewracać strony tylko po to, żeby rzucić okiem, mm-mm.
Czas wyruszyć w pogoń za czymś nowym.
Otwórz okno na zupełnie nowy widok.
Ale dzień po dniu komplikuję to, co powinno być takie proste.
Próbuję usiąść i skoncentrować się, ale podążam za impulsami, aby zobaczyć, dokąd mnie to zaprowadzi. Po prostu pozwoliłem temu wszystkiemu się rozwinąć.
Odpływam w marzeniach i płynę na nich aż w nieznane.
Kiedyś mnie to przerażało, ale w nieznanym miejscu znów się znalazłem.
Nie panuję nad tym, co mnie czeka, więc poddaję się ciągle zmieniającej się historii.
Da-da-da, da-da-da, da-da-da-da.
Cóż, mój czas ciągle ucieka.
指の隙間から 溶けてゆくの.
だから残り時間で何ができるかを 試したいの.
Dzień po dniu komplikuję to, co powinno być tak proste.
Próbuję usiąść i skoncentrować się, ale podążam za impulsami, aby zobaczyć, dokąd mnie to zaprowadzi.
Po prostu pozwoliłem temu wszystkiemu się rozwinąć.
Odpływam w marzeniach i płynę na nich aż w nieznane.
Kiedyś mnie to przerażało, ale w nieznanym miejscu znów się znalazłem.
Nie panuję nad tym, co mnie czeka, więc poddaję się ciągle zmieniającej się historii