Inne utwory od Olivia Wald
Opis
Inżynier dźwięku, producent, programista: Pablo Estrella
Inżynier dźwięku, producent, programista: Andrés Terrón
Wokalista: Olivia Wald
Wokalista: Alex Ponce
A&R: Fernanda Rodríguez
A&R: Mario I. Contreras
Inżynier masteringu, inżynier dźwięku, inżynier miksowania: Renzo Luca
Kompozytor, autor tekstów: Alejandro Enrique Ponce Carvallo
Kompozytor, autor tekstów: Olivia Grunewald
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
En la casa hay tanto eco. No se usan los floreros desde abril.
El sillón hecho un ropero y el colchón solo de un lado se empezó a hundir.
No estoy mal, pero tampoco tranquila. Estoy mejor, pero me duele la herida.
Ya debería sanar según la teoría de que si no es fe, me lo cura el tequila.
Y ya no estás, me quedé atrás.
Pero si vuelves, la lluvia ya no volverá en noviembre.
Estoy cansada de jugar a ser fuerte, no quiero volverme a arriesgar a perderte.
Y si no vuelves, fue culpa mía, yo sabré entenderte.
Todos mis días serán de mala suerte. No quiere nadie como supe quererte.
Por favor, vuelve.
Ay, por favor, vuelve.
Mi guitarra solo quiere tocar tu canción. Mi teléfono solo quiere llamarte. El
GPS solo me pone tu dirección y mis ojos te buscan en todas partes.
Mi voz solo dice tu nombre. Mi piel solo piensa en tu piel.
No me importa cuándo ni dónde.
Si me llamas, yo ahí -estaré. -Y no estoy mal, pero tampoco tranquila.
Ya estoy mejor, pero me duele la herida.
Ya debería sanar según la teoría de que si no es fe, me lo cura el tequila.
Y ya no estás, me quedé atrás.
Pero si vuelves, la lluvia ya no volverá en noviembre.
Estoy cansada de jugar a ser fuerte, no quiero volverme a arriesgar a perderte.
Y si no vuelves, fue culpa mía, yo sabré entenderte.
Todos mis días serán de mala suerte. No quiere nadie como supe quererte.
Por favor, vuelve.
Ay, por favor, vuelve.
Ay, por favor, vuelve.
Por favor, vuelve. No.
Por favor, vuelve.
Mmm.
Tłumaczenie na język polski
W domu jest tyle echa. Wazony nie były używane od kwietnia.
Fotel stał się szafą, a materac tylko z jednej strony zaczął się zapadać.
Nie jest ze mną źle, ale też nie jestem spokojny. Czuję się lepiej, ale boli mnie rana.
Powinno już się zagoić, zgodnie z teorią, że jeśli to nie wiara, to tequila wyleczy.
A ciebie już tu nie ma, zostałem w tyle.
Ale jeśli wrócisz, deszcz nie powtórzy się w listopadzie.
Jestem zmęczony udawaniem, że jestem silny, nie chcę ryzykować, że znowu cię stracę.
A jeśli nie wrócisz, to była moja wina, zrozumiem cię.
Wszystkie moje dni będą pechowe. Nikt cię nie kocha tak, jak ja umiałem cię kochać.
Proszę, wróć.
Och, proszę, wróć.
Moja gitara chce po prostu zagrać twoją piosenkę. Mój telefon chce po prostu do ciebie zadzwonić. The
GPS podaje mi tylko Twój adres, a moje oczy szukają Cię wszędzie.
Mój głos wypowiada tylko Twoje imię. Moja skóra myśli tylko o Twojej skórze.
Nie obchodzi mnie kiedy i gdzie.
Jeśli do mnie zadzwonisz, będę tam. -I nie jest mi źle, ale też nie jestem spokojny.
Już jest lepiej, ale boli mnie rana.
Powinno już się zagoić, zgodnie z teorią, że jeśli to nie wiara, to tequila wyleczy.
A ciebie już tu nie ma, zostałem w tyle.
Ale jeśli wrócisz, deszcz nie powtórzy się w listopadzie.
Jestem zmęczony udawaniem, że jestem silny, nie chcę ryzykować, że znowu cię stracę.
A jeśli nie wrócisz, to była moja wina, zrozumiem cię.
Wszystkie moje dni będą pechowe. Nikt cię nie kocha tak, jak ja umiałem cię kochać.
Proszę, wróć.
Och, proszę, wróć.
Och, proszę, wróć.
Proszę, wróć. Nie.
Proszę, wróć.
Hmm.