Inne utwory od Tia Gordon
Opis
Producent: Brasstracks
Kompozytor: Tia Gordon
Kompozytor: Brasstracks
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
If I give it up,
I won't be the greatest in my hometown.
And if I give it up,
I can't buy my dad a new house. Oh, no.
Like, am I good at this?
Am I really good at this? I question every single move I've ever made.
Say it again, say it again. Should I give it up?
Should I give it up?
Say it again, say it again.
With a little love and a lot of luck.
Said if I give this up,
I'll never step a foot inside a studio again.
And do I call my bluff?
Am I being quick to judge?
Just wanna say to all those people at my shows, "But am I good at this?
Am I good at this? "
I question every single move I've ever made.
-Say it again. -Say it again.
-Say it again. -Say it again.
-Should I give it up? -Should I give it up?
-Should I give it up? -Should I give it up?
Say it again.
-Say it again. -Say it again.
-Say it again.
-With a little love -and a lot of luck. -Oh, a lot of luck.
-Say it again. -Say.
Say it again.
Should I give it up?
-Should I give it up? -Should I give it up?
-Oh. -Say it again.
Say it again.
Say it again.
With a little love and a lot of luck.
And a lot of luck.
Tłumaczenie na język polski
Jeśli z tego zrezygnuję,
Nie będę najlepszy w swoim rodzinnym mieście.
A jeśli z tego zrezygnuję,
Nie mogę kupić ojcu nowego domu. O nie.
Czy jestem w tym dobry?
Czy jestem w tym naprawdę dobry? Kwestionuję każdy ruch, jaki kiedykolwiek wykonałem.
Powiedz to jeszcze raz, powiedz to jeszcze raz. Mam to oddać?
Mam to oddać?
Powiedz to jeszcze raz, powiedz to jeszcze raz.
Przy odrobinie miłości i dużo szczęścia.
Powiedział, że jeśli z tego zrezygnuję,
Nigdy więcej nie postawię stopy w studiu.
Czy mam sprawdzić mój blef?
Czy pochopnie oceniam?
Chcę tylko powiedzieć wszystkim ludziom na moich występach: „Ale czy jestem w tym dobry?
Czy jestem w tym dobry? "
Kwestionuję każdy ruch, jaki kiedykolwiek wykonałem.
-Powiedz to jeszcze raz. -Powiedz to jeszcze raz.
-Powiedz to jeszcze raz. -Powiedz to jeszcze raz.
-Mam to oddać? -Mam to oddać?
-Mam to oddać? -Mam to oddać?
Powiedz to jeszcze raz.
-Powiedz to jeszcze raz. -Powiedz to jeszcze raz.
-Powiedz to jeszcze raz.
-Przy odrobinie miłości -i dużo szczęścia. -Och, dużo szczęścia.
-Powiedz to jeszcze raz. -Mowić.
Powiedz to jeszcze raz.
Mam to oddać?
-Mam to oddać? -Mam to oddać?
-Oh. -Powiedz to jeszcze raz.
Powiedz to jeszcze raz.
Powiedz to jeszcze raz.
Przy odrobinie miłości i dużo szczęścia.
I dużo szczęścia.