Inne utwory od Ultimo
Opis
Kompozytor: Niccolò Moriconi
Autor tekstów: Niccolò Moriconi
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Oh, oh.
Dimmi cosa ci fai sotto 'sto cielo blu.
Somiglia un poco a te.
Oh, oh. E dimmi come ci stai.
Io sto cadendo giù, a picco verso me.
Oh, oh.
Io devo morire un po' per potermi sentir vivo come tu fai.
E per sorridere un po' devo prima aver visto sul fondo che c'è.
Tu, tu c'hai bisogno d'amore, io c'ho bisogno di te.
E vedi basta poco, mi ritorni tu in mente da una foto che riparte qui dentro il maremoto e mi rende più cupo e silenzioso.
Ma non ne faccio a te una colpa, sono io che ricerco la tua assenza, io che gioco a biliardo coi ricordi e mi illudo ogni volta che poi vinca.
Oh, oh, oh.
Io devo morire un po' per potermi sentir vivo come tu fai.
E per sorridere un po' devo prima aver visto sul fondo che c'è.
A me tolgono il fiato quei due innamorati che scelgono il mare per dirsi ti amo.
Tu, tu c'hai bisogno d'amore, io c'ho bisogno di te.
Uh, uh, uh, uh, uh, uh. Vai Manuelino!
Oh, io c'ho bisogno di te.
Oh, oh.
Tu, tu c'hai bisogno d'amore, io c'ho bisogno di te, di te.
Oh, oh.
Io c'ho bisogno di te.
Tłumaczenie na język polski
Och, och.
Powiedz mi, co robisz pod tym błękitnym niebem.
Wygląda trochę jak ty.
Och, och. I powiedz mi, jak się masz.
Spadam w dół, prosto na mnie.
Och, och.
Muszę trochę umrzeć, żeby móc poczuć, że żyję, tak jak ty.
I żeby się trochę uśmiechnąć, musiałem najpierw zobaczyć, co jest na dole.
Ty, ty potrzebujesz miłości, ja potrzebuję ciebie.
I widzisz, nie potrzeba wiele, wracasz do moich myśli ze zdjęcia, które zaczyna się tutaj ponownie, wewnątrz fali pływowej i sprawia, że jestem bardziej mroczny i cichy.
Ale nie winię Cię, to ja szukam Twojej nieobecności, ja gram w bilard wspomnieniami i za każdym razem łudzę się, że wygram.
Och, och, och.
Muszę trochę umrzeć, żeby móc poczuć, że żyję, tak jak ty.
I żeby się trochę uśmiechnąć, musiałem najpierw zobaczyć, co jest na dole.
Zapiera mi dech w piersiach ta dwójka kochanków, którzy wybierają morze, żeby powiedzieć „kocham cię”.
Ty, ty potrzebujesz miłości, ja potrzebuję ciebie.
Uch, uch, uch, uch, uch, uch. Idź Manuelino!
Och, potrzebuję cię.
Och, och.
Ty, ty potrzebujesz miłości, ja potrzebuję ciebie, ciebie.
Och, och.
Potrzebuję cię.