Inne utwory od Gabito Ballesteros
Inne utwory od Calle 24
Opis
Producent: Gabriel Ballesteros Abril
Producent: Diego Celis
Kompozytor, autor tekstów: Jair Martínez
Kompozytor, autor tekstów: Alan López
Kompozytor, autor tekstów: Daniel Candia
Kompozytor, autor tekstów: Gabriel Ballesteros Abril
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Claro, el proceso no se deja, pero yo no la dejo, más bien ella me deja.
Y ahora por pendeja solo le toca ver que ya cargó la paca y mi otra nalga es su V.
Ándale, -pues.
-Otro whiscacho y otra raya, paratos en la playa, un sucha allá por Izakaya.
Con saque, sáquele pues, me puse malilla otra vez. Con esta ya es la quinta vez que me quiero subir con ella al cuartito de nuez.
Un paquete en fiestas de lunes a domingo, la hielera llena y una bolsa de roquito.
Tengo sentada a una güera que no sé cómo se llama, solo sigue la loquera y la meto aquí en mi cama.
Grabé el tablero de la puro sangre, me está hirviendo la sangre.
Y aunque yo soy team sangre, no se me raja el sargento.
Lo loco lo traigo por dentro, vieron cómo me divierto. Ahora con feria me la curó, vete con el vato que no trae ni un peso.
Yo.
-Alejandro Badiaga. -Y así suena. . .
-¡Chau!
-La C, el dos y el cuatro.
Baila, compa Güito.
Quemando en el cielo una especie de draga, los Star Pinky.
Nomás pa que sepas lo que dejaste perder. Las trepo en el jet, se dejan querer.
Nomás un palenque, mi hija, y ahí te ves.
Otro whiscacho y otra raya, paratos en la playa, un sucha allá por Izakaya. Con saque, sáquele pues, me puse malilla otra vez.
Con esta ya es la quinta vez que me quiero subir con ella al cuartito de nuez.
Un paquete en fiestas de lunes a domingo, la hielera llena y una bolsa de roquito.
Tengo sentada a una güera que no sé cómo se llama, solo sigue la loquera y la meto -aquí en mi cama.
-Grabé el tablero de la pura sangre, me está hirviendo la sangre. Aunque yo soy team sangre, no se me raja el sargento.
Lo loco lo traigo por dentro, vieron cómo me divierto.
Ahora con feria me la curó, vete con el vato que no trae ni un peso.
Así nomás, chiquitita.
Tłumaczenie na język polski
Oczywiście proces nie zostaje pozostawiony, ale to nie ja go opuszczam, ale to on opuszcza mnie.
A teraz, bo jest głupia, musi tylko zobaczyć, że załadowała już belę, a mój drugi pośladek to jej V.
No dalej.
-Kolejne whiscacho i kolejna płaszczka, paratos na plaży, a tam sucha przy Izakayi.
Z serwisem, serwisem, cóż, znowu poczułem się źle. Już piąty raz chcę iść z nią do pokoju orzechowego.
Pakiet na imprezach od poniedziałku do niedzieli, pełna chłodnica i torebka roquito.
Siedzi tam dziewczyna, której imienia nie znam. Po prostu idź za psychiatrą i położę ją tutaj, w moim łóżku.
Nagrałem deskę rasową, krew się we mnie gotuje.
I choć należę do drużyny, nie mam nic przeciwko sierżantowi.
Mam w sobie szaleństwo, widzieli jak się bawię. Teraz z jarmarku mi to wyleczył, idź z gościem, który nie przynosi ani jednego peso.
ja.
-Alejandro Badiaga. -I tak to brzmi. . .
-Do widzenia!
-C, dwa i cztery.
Tańcz, przyjacielu Güito.
Płonący na niebie rodzaj pogłębiarki, Star Pinky.
Żebyś wiedział, co możesz stracić. Wsiadam do nich do samolotu, pozwalają się kochać.
Tylko palenque, moja córko, i tam widzisz siebie.
Kolejne whiscacho i kolejna płaszczka, paratos na plaży, a tam sucha przy Izakayi. Z serwisem, serwisem, cóż, znowu poczułem się źle.
Już piąty raz chcę iść z nią do pokoju orzechowego.
Pakiet na imprezach od poniedziałku do niedzieli, pełna chłodnica i torebka roquito.
Siedzi tam dziewczyna, której imienia nie znam, psychiatra po prostu podąża za mną i kładę ją tutaj, w moim łóżku.
-Nagrałem rasową deskę, krew się we mnie gotuje. Chociaż należę do drużyny, nie mam nic przeciwko sierżantowi.
Mam w sobie szaleństwo, widzieli jak się bawię.
Teraz z jarmarku mi to wyleczył, idź z gościem, który nie przynosi ani jednego peso.
Właśnie tak, mała.