Inne utwory od Mei Semones
Opis
Główny artysta: John Roseboro
Główny artysta: Mei Semones
Kompozytor, autor tekstów: Mei Semones
Kompozytor, autor tekstów: John Roseboro
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
4 月10日の夜 風邪をな自転車 パン屋さんでの待ち合わせ してた 僕の方を向いて 笑いながら言った 君の歯が 抜けた 突然なことだ Did it hurt when you lost it?
Does it hurt after it is gone?
I hope that if it really will Give you something to make it up Day-da, day-da, day-da, day-da
Day-da, day-da, day-da Can you tell me one -secret? -Promise to keep it
Yakusoku
The only one who told her Wish I never got older I turn into a little child Who'll make a face to make you smile Come close so you can see it Or at least where it used to be So I'll tell you about my two front teeth I'd tell you but you won't believe Do you think that I'm reckless? Or do you think I was selfish?
I did it to protect us A promise is a promise, yes Day-da, day-da, day-da, day-da Day
Can you tell me one -secret?
Promise to keep it -Say that you -mean it -Say that you mean it Yakusoku shite こ の大きな街 この小さな僕 蟻さんのように仲間を探す お砂糖を運んで パンのくずを持って 君にあげようと思 っていたけれど You told me you don't want it You told me that it was too sweet If you really don't want it Does that mean that it's mine to keep?
Day-da, day-da, day-da, day-da Day Day-da, day-da, day-da Can you tell me one secret?
Just one -secret -Promise to keep it -Say that you mean it -Say that you mean it
Promise to keep it -Say that you mean it -Yakusoku shite
Tłumaczenie na język polski
4 月10日の夜 風邪をな自転車 パン屋さんでの待ち合わせ してた 僕の方を向いて笑いながら言った 君の歯が 抜けた 突然なことだ Czy bolało, gdy to straciłeś?
Czy boli po jego odejściu?
Mam nadzieję, że jeśli to naprawdę da ci coś do nadrobienia dnia-da, dzień-da, dzień-da, dzień-da
Dzień-da, dzień-da, dzień-da Czy możesz mi zdradzić jeden sekret? -Obiecaj, że to zatrzymasz
Yakusoku
Jedyna, która jej powiedziała. Szkoda, że nigdy się nie zestarzeję. Zamieniam się w małe dziecko. Kto zrobi minę, żebyś się uśmiechnął. Podejdź blisko, żebyś to zobaczył. Albo chociaż gdzie to było. Opowiem ci o moich dwóch przednich zębach. Powiedziałbym ci, ale nie uwierzysz. Myślisz, że jestem lekkomyślny? A może myślisz, że byłem samolubny?
Zrobiłem to, żeby nas chronić. Obietnica jest obietnicą, tak. Dzień-da, dzień-da, dzień-da, dzień-da Dzień
Możesz mi zdradzić jeden sekret?
Obiecaj, że tego dotrzymasz -Powiedz, że tak myślisz -Powiedz, że tak myślisz Yakusoku shite こ の大きな街 この小さな僕 蟻さんのように仲間を探すPowiedziałeś mi, że tego nie chcesz Powiedziałeś mi, że to było zbyt słodkie Jeśli naprawdę nie chcę tego. Czy to znaczy, że należy do mnie?
Dzień-da, dzień-da, dzień-da, dzień-da Dzień Dzień-da, dzień-da, dzień-da Czy możesz mi zdradzić jeden sekret?
Tylko jeden -sekret - Obiecaj, że go dotrzymasz - Powiedz, że tak myślisz - Powiedz, że tak myślisz
Obiecaj, że tego dotrzymasz. Powiedz, że tak myślisz. Gówno Yakusoku