Inne utwory od Mei Semones
Opis
Jasny i nieco niechlujny, jak włosy po nagłym ścięciu grzywki, ten utwór brzmi jak spacer po zalanej słońcem ulicy po złym śnie. Na początku jest w nim dużo szelestu i wrażliwości – rzeczy sklejone piórami i klejem, małe kraby nad strumieniem, stacje z torami prowadzącymi na zewnątrz. Ale ponad wszystkim unosi się delikatny głos, jakby ogrzewający dłonie, obiecujący: wszystko można zostawić, jeśli jest ciężko. Nawet siebie.
Muzyka tutaj przypomina szelest porannego miasta: koci sen przy szumie pociągów, blask witryn sklepowych i obce głosy, które stają się ciepłem. Nic heroicznego – po prostu cicha, ale wytrwała delikatność, z jaką świat naprawia pęknięcia, gdy nikt nie patrzy.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
寂しくないよ 悲しくないよ
傷つかないよ いつもいつもいつも
両手繋いで 温かい声かけて
ラララン一緒に歌う
Somethings are meant to be lost, forgotten
昨日の夜悪い夢見たけれど
目が覚めたら
You were there, next to me
今日は 天気が晴れた
久しぶりに 青い海が見えた
坂道降りて 小川のカニさんに挨拶
したらお出かけだ
鏡を見て 前髪を切って
鍵をかけて ピカピカ光る街
叫び声と 電車の音に
ぐっすり眠るよ子猫のように
やりたい事やれば良い
いつもいつもいつも
ピカピカ光る街
いつもいつもいつも
Soft as the strings of my new guitar, and
昨日の夜悪い夢見たけれど 目が覚めたら
You're still there, within arms reach
I won't touch you if you don't touch me
If it's heavy, don't carry it
You can leave it, you can leave me
You're not stuck here, it's a small town
But there's a way out, there's a station
一回壊れたもの
Put together with feathers and glue
誰も気づかないの
That there's something that's broken in you
やりたい事やれば良い いつもいつもいつも
ピカピカ光る街 いつもいつもいつも
寂しくないよ 悲しくないよ
傷つかないよ つまずかないよ
Don't look at me in the еye if you don't wanna see it
Last night, I had a bad dream, I didn't really mеan it
きらきら光る街
いつもいつもいつも
Tłumaczenie na język polski
Nie jestem samotny, nie jestem smutny
To nie będzie bolało, zawsze, zawsze, zawsze
Złap mnie za rękę i powiedz ciepłym głosem
śpiewajcie lalalan
Coś trzeba zgubić, zapomnieć
Zeszłej nocy miałem zły sen
Kiedy się obudzę
Byłeś tam, obok mnie
Pogoda dzisiaj jest słoneczna
Po raz pierwszy od dłuższego czasu zobaczyłem błękitne morze
Zejdź w dół zbocza i przywitaj się z krabem w strumieniu
Potem wyjdę
Spójrz w lustro i obetnij grzywkę
Miasto jest zamknięte i świeci jasno
Na krzyki i dźwięk pociągu
Będę spać spokojnie jak kotek
Po prostu rób to, co chcesz
zawsze zawsze zawsze
Lśniące miasto
zawsze zawsze zawsze
Miękkie jak struny mojej nowej gitary i
Wczoraj w nocy miałem zły sen, ale kiedy się obudziłem
Nadal tam jesteś, w zasięgu ręki
Nie dotknę cię, jeśli ty nie dotkniesz mnie
Jeśli jest ciężki, nie noś go
Możesz to zostawić, możesz zostawić mnie
Nie utknąłeś tutaj, to małe miasteczko
Ale jest wyjście, jest stacja
Coś, co raz się zepsuło
Połączyć z piórami i klejem
nikt nie zauważa
To coś, co jest w tobie zepsute
Po prostu rób to, co chcesz, zawsze, zawsze, zawsze
Lśniące miasto, zawsze, zawsze, zawsze
Nie jestem samotny, nie jestem smutny
Nie zrobię sobie krzywdy, nie potknę się
Nie patrz mi w oczy, jeśli nie chcesz tego widzieć
Ostatniej nocy miałem zły sen, naprawdę nie miałem tego na myśli
Błyszczące miasto
zawsze zawsze zawsze