Inne utwory od David Marley
Opis
Kompozytor: Carlos De Luna
Kompozytor: Julio Benavente
Producent: David Marley
Kompozytor: Lolo de la Encarna
Gitara: Lolo de la Encarna
Perkusja: Antonio Gómez el conejo
Fortepian: Civantos
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Ole.
Yo sé que los sueños no se cumplen todos, pero voy a soñarlo tanto, tanto, pa que se cumplan solos.
Desde que te vi, te lo juro que me enamoré.
Con esa cara me miraste así, que yo pensé pa mí: «La miro yo también, ay, yo también, yo también».
Mari, mari, mariposas que siento contigo aunque seamos solo amigos.
Bebé, tú ya lo sabes, siempre te he querido.
Solamente contigo yo he sentido mariposas que vuelan contigo.
Tú me tienes confundido desde que tus besos se llevan con los míos. Solamente contigo.
Desde que te conozco, bebé, yo siento cosas que no reconozco, bebé.
Tú nunca no seas tú, yo sabe a poco, bebé.
Recuerdo esos besitos en la mejilla cuando ibas a vinilla. Te juro que lo siento.
Tengo par de claveles en el jardín y tengo rosas pa tu paz.
Que me hacen compañía cuando pienso en ti, calma.
Lloran, lloran, lloran las rosas desde que tu boca venga sola.
Sé que no se paran las olas de los ratitos desde que te vi. Te lo juro que me enamoré.
Con esa cara me miraste así, que yo pensé pa mí: «La miro yo también, ay, yo también, yo también».
Mari, mari, mariposas que siento contigo aunque seamos solo amigos. Bebé, tú ya lo sabes, siempre te he querido.
Solamente contigo yo he sentido mariposas que vuelan contigo.
Tú me tienes confundido desde que tus besos se llevan con los míos.
Solamente contigo yo he sentido -mariposas. Ole. ¿Cómo? -Aunque seamos solo amigos.
Bebé, tú ya lo sabes, siempre te he querido.
Solamente contigo yo he sentido mariposas que vuelan contigo.
Tú me tienes confundido desde que tus besos se llevan con los míos.
Solamente contigo.
Tłumaczenie na język polski
Ole.
Wiem, że nie wszystkie marzenia się spełniają, ale mam zamiar marzyć tak bardzo, tak bardzo, żeby same się spełniły.
Odkąd cię zobaczyłem, przysięgam, że się zakochałem.
Z tą twarzą tak na mnie patrzyłeś, pomyślałem: „Ja też na nią patrzę, och, ja też, ja też”.
Mari, Mari, motyle, które czuję przy Tobie, mimo że jesteśmy tylko przyjaciółmi.
Kochanie, już wiesz, zawsze cię kochałem.
Tylko przy Tobie czułam motyle, które latały z Tobą.
Zdezorientowałeś mnie, odkąd twoje pocałunki są niesione razem z moimi. Tylko z tobą.
Odkąd cię znam, kochanie, czuję rzeczy, których nie rozpoznaję, kochanie.
Nigdy nie jesteś sobą, niewiele wiem, kochanie.
Pamiętam te małe pocałunki w policzek, kiedy pojechałeś do Vinilli. Przysięgam, że przepraszam.
Mam w ogrodzie kilka goździków i róże dla Twojego spokoju.
Które dotrzymują mi towarzystwa, gdy o Tobie myślę, uspokój się.
Róże płaczą, płaczą, płaczą, ponieważ twoje usta przychodzą same.
Wiem, że fale nie ustają, odkąd cię zobaczyłem. Przysięgam, że się zakochałem.
Z tą twarzą tak na mnie patrzyłeś, pomyślałem: „Ja też na nią patrzę, och, ja też, ja też”.
Mari, Mari, motyle, które czuję przy Tobie, mimo że jesteśmy tylko przyjaciółmi. Kochanie, już wiesz, zawsze cię kochałem.
Tylko przy Tobie czułam motyle, które latały z Tobą.
Zdezorientowałeś mnie, odkąd twoje pocałunki są niesione razem z moimi.
Tylko przy Tobie czułam motyle. Ole. Jak? -Nawet jeśli jesteśmy tylko przyjaciółmi.
Kochanie, już wiesz, zawsze cię kochałem.
Tylko przy Tobie czułam motyle, które latały z Tobą.
Zdezorientowałeś mnie, odkąd twoje pocałunki są niesione razem z moimi.
Tylko z tobą.