Inne utwory od Martin Garrix
Opis
Producent: Martin Garrix
Producent: Stuart Crichton
Producent: Melle Stomp
Kompozytor, autor tekstów: Stuart Crichton
Kompozytor, autor tekstów: Tommy Lee James
Kompozytor, autor tekstów: Martijn Garritsen
Kompozytor, autor tekstów: Nathan Nicholson
Kompozytor, autor tekstów: Paul David Hewson
Kompozytor, autor tekstów: Simon Edmund Carmody
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Ooh, Katherina.
I don't even know you, but it feels like I might owe you my life.
It's twelve oh four and it's our first morning.
I see your face and I start to believe.
Here in the dark before my heart could be broken.
I'm free of the world and all of its greed.
Ooh, Katherina.
I don't even know you, but it feels like I might owe you my life.
Ooh, Katherina.
We can be one, we'll be each other 'cause we share the same eyes.
Ooh, ooh, ooh, ooh.
The sun comes up and it feels like we're dreaming.
I tell you things I've never told myself.
You and I listen, we can speak without talking.
You're here to hold right now I need to know.
And then there was no one else.
Ooh,
Katherina.
I don't even know you, but it feels like I might owe you my life.
Ooh,
Katherina.
We can be one, we'll be each other 'cause we share the same eyes.
Tłumaczenie na język polski
Och, Katarzyno.
Nawet cię nie znam, ale czuję, że mogę ci zawdzięczać życie.
Jest dwunasta czwarta i to nasz pierwszy poranek.
Widzę Twoją twarz i zaczynam wierzyć.
Tutaj, w ciemności, zanim moje serce mogło zostać złamane.
Jestem wolny od świata i całej jego chciwości.
Och, Katarzyno.
Nawet cię nie znam, ale czuję, że mogę ci zawdzięczać życie.
Och, Katarzyno.
Możemy być jednością, będziemy sobą, bo mamy te same oczy.
Och, och, och, och.
Wschodzi słońce i wydaje się, że śnimy.
Mówię ci rzeczy, których sam nigdy nie mówiłem.
Ty i ja słuchamy, możemy rozmawiać bez mówienia.
Jesteś tu, żeby cię teraz trzymać. Muszę wiedzieć.
A potem nie było nikogo innego.
Och,
Katarzyna.
Nawet cię nie znam, ale czuję, że mogę ci zawdzięczać życie.
Och,
Katarzyna.
Możemy być jednością, będziemy sobą, bo mamy te same oczy.