Inne utwory od Haute & Freddy
Opis
Wokal: Haute i Freddy
Producent: Haute & Freddy
Mikser: Lance Shipp
Mistrz: Nathan Dantzler
Scenariusz: Michelle Buzz
Scenariusz: Lance Shipp
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Sometimes you wanna go and catch the train.
Whole other city and you say you won't look back.
Won't look back.
And there are times you wonder if you're sane.
Oh, but you're pretty even when you're going mad.
Going mad.
But there you are at the velvet hall, the curtain falls, the night it calls, the stars are yours again.
Yours again.
All eyes are on you.
And oh, how they've missed seeing your face.
Oh, you're just a showgirl at heart, undercover. Dancing like the world is your stage.
Prima donna, they're -cheering for you. -Only for you.
The spotlight is yours alone today.
Oh, you're just a showgirl at heart, undercover.
Dancing like the world is your stage. Prima donna.
But come tomorrow, it's another day.
Waiting in line and wondering if your moment's passed.
Moment's passed.
But when you're there at the velvet hall, the curtain falls, the night it calls, the stars are yours again.
Yours again.
All eyes are on you.
And oh, how they've missed seeing your face.
Oh, you're just a showgirl at heart, undercover. Dancing like the world is your stage.
Prima donna, they're cheering for you.
-Only for you. -The spotlight is yours alone today.
Oh, you're just a showgirl at heart, undercover.
Dancing like the world is your stage. Prima donna.
Oh, you're just a showgirl at heart, undercover. Dancing like the world is your stage.
Prima donna.
Tłumaczenie na język polski
Czasami chcesz iść i złapać pociąg.
Całe inne miasto, a ty mówisz, że nie obejrzysz się za siebie.
Nie będę się oglądać.
Są też chwile, kiedy zastanawiasz się, czy jesteś zdrowy na umyśle.
Och, ale jesteś ładna nawet wtedy, gdy wariujesz.
Wściekam się.
Ale jesteś w aksamitnej sali, kurtyna opada, noc, która wzywa, gwiazdy znów są Twoje.
Znowu twój.
Wszystkie oczy są zwrócone na ciebie.
I och, jak im brakowało widoku twojej twarzy.
Och, w głębi serca jesteś tylko tancerką, działającą pod przykrywką. Tańcz, jakby świat był twoją sceną.
Prima donna, oni ci kibicują. -Tylko dla ciebie.
Światło reflektorów należy dziś wyłącznie do Ciebie.
Och, w głębi serca jesteś tylko tancerką, działającą pod przykrywką.
Tańcz, jakby świat był twoją sceną. Prima donna.
Ale przyjdź jutro, to inny dzień.
Czekam w kolejce i zastanawiam się, czy Twój moment już minął.
Chwila minęła.
Ale kiedy jesteś w aksamitnej sali, kurtyna opada, noc, która wzywa, gwiazdy znów są twoje.
Znowu twój.
Wszystkie oczy są zwrócone na ciebie.
I och, jak im brakowało widoku twojej twarzy.
Och, w głębi serca jesteś tylko tancerką, działającą pod przykrywką. Tańcz, jakby świat był twoją sceną.
Prima donna, kibicują ci.
-Tylko dla ciebie. -Światło reflektorów jest dziś wyłącznie Twoje.
Och, w głębi serca jesteś tylko tancerką, działającą pod przykrywką.
Tańcz, jakby świat był twoją sceną. Prima donna.
Och, w głębi serca jesteś tylko tancerką, działającą pod przykrywką. Tańcz, jakby świat był twoją sceną.
Prima donna.