Inne utwory od Barbara Pravi
Opis
Wokalista, kompozytor, autor tekstów: Barbara Pravi
Inżynier miksowania: Stan Neff
Inżynier masteringu: Pieter De Wagter
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Et si le monde tourne sans rien dire
Et si le temps passe sans rien dire
J'irai où les souvenirs m'emmènent
Dans les nuits quand les rêves sommeillent
Là où ça fait peur
J'irai où les ombres me reviennent
Retrouver les histoires que je traîne
J'irai, j'irai, j'irai où j'avais peur
Et si le temps passe sans rien dire
Et si le vent chasse, chasse les souvenirs
J'irai dans le lieu où s'est cachée ma rage
On dit que c'est interdit aux enfants sages
J'irai, j'irai, j'irai même si j'ai peur
Je veux comprendre ce que les grands voulaient taire
J'ouvrirai la porte pour laisser entrer l'air
J'irai, j'irai, j'irai même si j'ai peur
Je tirerai les rideaux, les volets grands ouverts
Pour regarder au loin les jardins roses et verts
J'irai, j'irai, j'irai, j'irai dehors
Je verrai la pièce s'emplir de lumière
Le reflet des larmes dans les yeux de ma mère
Chasser, chasser, chasser ce qui nous faisait peur
Puisque l'amour trace son empire
Puisque l'amour trace son empire
De nos poignets on retirera les chaînes
On avancera main dans la main en reine
Dans la maison qui nous faisait peur
On se racontera les choses qui retiennent
La vie nous chantera ses plus beaux poèmes
Enfin, enfin, enfin, enfin l'amour
Et si les jours ne se ressemblent pas
Tłumaczenie na język polski
A jeśli świat się obróci, nic nie mówiąc
A jeśli czas upłynie bez słowa
Pójdę tam, gdzie poniosą mnie wspomnienia
W noce, gdy śpią sny
Gdzie jest strasznie
Pójdę tam, gdzie cienie wracają do mnie
Znajdź historie, które mam wokół siebie
Pójdę, pójdę, pójdę tam, gdzie się bałam
A jeśli czas upłynie bez słowa
A jeśli wiatr przegoni, przegoni wspomnienia
Pójdę do miejsca, gdzie ukryta jest moja wściekłość
Mówią, że to zabronione grzecznym dzieciom
Pójdę, pójdę, pójdę nawet jeśli się boję
Chcę zrozumieć, co wielcy chcieli przemilczeć
Otworzę drzwi, żeby wpuścić powietrze
Pójdę, pójdę, pójdę nawet jeśli się boję
Zasunę zasłony, okiennice szeroko otwarte
Patrzeć w dal na różowe i zielone ogrody
Pójdę, pójdę, pójdę, wyjdę na zewnątrz
Zobaczę, jak pokój wypełnia się światłem
Odbicie łez w oczach mojej matki
Poluj, poluj, goń to, co nas przestraszyło
Ponieważ miłość śledzi swoje imperium
Ponieważ miłość śledzi swoje imperium
Zdejmiemy łańcuchy z naszych nadgarstków
Będziemy iść naprzód ramię w ramię jak królowa
W domu, który nas przestraszył
Opowiemy sobie nawzajem o tym, co powstrzymuje
Życie zaśpiewa nam swoje najpiękniejsze wiersze
Wreszcie, wreszcie, wreszcie, w końcu miłość
A jeśli dni nie są takie same