Inne utwory od Ayumu Imazu
Opis
Kompozytor, producent, aranżer nagrań, autor tekstów: Boy Blue
Autor tekstów, wokalista i kompozytor: Ayumu Imazu
Inżynier miksowania: Yianni AP
Inżynier masteringu: Dale Becker
Opanowanie drugiego inżyniera: Adam Burt
Opanowanie drugiego inżyniera: Katie Harvey
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
When I hear the bass line
Gotta stand up on my feet No, I don't waste time, uh見とれた waist lineに言葉もなく即答
So damn fine, so damn fine, uhGimme that, gimme that body talk唇じゃ話せない二人だけの dialogue君だけ dimensional Fall in love with my syllables 抗えもなく君 とAnd drop it like a bass lineDrop it, drop it, drop it Drop it, drop it, drop it Drop it, drop it, drop itWhen I hear the bass linePush and pullin' my emotion like a riptide, uhShe's so damn fine震えるような振動に酔っていた い, uhGimme that, gimme that body talk唇じゃ話せない二人だけの dialogue君だけ dimensional Fall in love with my syllables抗えもなく君とAnd drop it like a bass lineDrop it, drop it, drop it Drop it, drop it, drop it Drop it, drop it, drop it目 が合うと伝う motion のissue, can it go?
音の波 も届かない場所へ you goGimme that, gimme that body talk Fall in love with my syllablesBut we can drop the physical
And drop it like a bass lineThe way you drop it, drop it My heart can't stop it, stop itPull me and push me harder
So let's get startedGimme that, gimme that body talk唇じゃ話せない二人だけの dialogue君だけ dimensional Fall in love with my syllables抗 えもなく君とAnd drop it like a bass line
Tłumaczenie na język polski
Kiedy słyszę linię basu
Muszę wstać na nogi Nie, nie marnuję czasu, uh見とれた linia taliiに言葉もなく即答
Tak cholernie dobrze, tak cholernie dobrze, uhDaj mi to, daj mi tę mowę ciała唇じゃ話せない二人だけの dialog君だけ wymiarowy Zakochaj się w moich sylabach 抗えもなく君 とI rzuć to jak linię basuRzuć to, rzuć, rzuć Rzuć, puść, puść, puść, puść, rzuć Kiedy słyszę linię basu Pchnij i wciągnij moje emocje jak fala, uh Ona jest cholernie dobra rozmowa 唇じゃ話せない二人だけの dialog君だけ wymiarowy Zakochaj się w moich sylabach抗えもなく君とI rzuć to jak linię basuRzuć to, rzuć to, puść to rzuć to, rzuć to, rzuć to rzuć, puść to, rzuć to Problem z ruchem, czy może się udać?
Daj mi to, daj mi tę mowę ciała Zakochaj się w moich sylabach Ale możemy porzucić fizyczność
I upuść to jak linię basu. Sposób, w jaki to upuszczasz, upuszczaj. Moje serce nie może tego zatrzymać, zatrzymać. Przyciągnij mnie i popchnij mocniej.
Więc zaczynajmy, daj mi to, daj mi tę mowę ciała 唇じゃ話せない二人だけの dialog君だけ wymiarowy Zakochaj się w moich sylabach抗 えもなく君とI puść to jak linię basu