Inne utwory od Vedat Sakman
Opis
Kompozytor: Vedat Sakman
Autor tekstów: Vedat Sakman
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Athena ah Athena.
Yitirdiğim zarif güzel kız Athena.
Athena ah Athena.
Neden bugün benim değilsin
Athena?
Bergama, ıssız Anatolia.
Berlin'de son çığlık acı yakar ah.
Ah
Athena,
Athena.
Yaslı yer ve gök, hüzünlü dünya.
Ah Athena, Athena.
Yaslı yer ve gök, hüzünlü dünya.
Bir gün mavi kuşun kanadında inivereceksin bu toprağa sevgi gibi.
O gün sarı temmuz sıcağında serin bir esinti boynunda uyku gibi.
Deli bozkırın rüzgarları yaz şarkıları söyleyecek denizlere.
Deli bozkırın rüzgarları yaz şarkıları söyleyecek denizlere. Ah Athena,
Athena.
Yaslı yer ve gök, hüzünlü dünya.
Ah Athena,
Athena.
Yaslı yer ve gök, hüzünlü dünya.
Tłumaczenie na język polski
Atena oj Atena.
Atena, elegancka i piękna dziewczyna, którą straciłem.
Atena oj Atena.
Dlaczego nie jesteś dziś mój
Atena?
Bergama, opuszczona Anatolia.
Ostatni krzyk w Berlinie boli, ach.
och
Atena,
Atena
Opłakująca ziemia i niebo, smutny świat.
Oj Atena, Atena.
Opłakująca ziemia i niebo, smutny świat.
Pewnego dnia wylądujesz na skrzydle niebieskiego ptaka, jak miłość do tej krainy.
Tego dnia, w żółtym lipcowym upale, chłodny wiatr owiał szyję jak sen.
Wiatry szalonego stepu zaśpiewają morzom letnie pieśni.
Wiatry szalonego stepu zaśpiewają morzom letnie pieśni. O Ateno,
Atena
Opłakująca ziemia i niebo, smutny świat.
O Ateno,
Atena
Opłakująca ziemia i niebo, smutny świat.