Utwory
Artyści
Gatunki
Okładka utworu İnfaz

İnfaz

2:49turecki hip-hop 0000-00-00

Inne utwory od Kodes

  1. Bu Şehir
Wszystkie utwory

Inne utwory od Serin Karataş

  1. Uykularda
  2. Bu Şehir
Wszystkie utwory

Opis

Producent: serin karatas

Kompozytor: Emre Deniz

Tekst i tłumaczenie piosenki

Oryginał

İnfazında yargı yok, yer altında yargı çok.

Çukurlar ayak büker, ayak kalırsa işin bok. Yanıma gelme, yanıma gelene burada ben bir ısırık.

Sanaldan atıp tutan şahsen oldu pısırık. Stratejik ortağım benim yeraltı çatlarım.

Fay hattında çığ kopar, yüreği donar yavşağın. Keskin olur kavşağım, sakın ha sınırı aşmayın.

Tetikler düşerse üstünüzde kalır taşığım. Hip olur omuzlarına disslerim kırar kemik.

Yaşar sisli sokaklarda kodesi bütün müttefik.

Çapraz ateş ortasında tepene bombalar düşer. İstiyor cenneti fakat ölmek istemez beşer.

Kanla döner çark, sanma park, çocuk evine yürü. Sülalen soyun sopunda gelse kodes sek sürü.

Hep bürünmüş silüetim bak merkürü. Killa siken bu sokakta hayat sanki çok flü.

Belki kimliğim gizemli, belki şehir efsane.

Belki gençliğim güzeldir, arkadaş yok altı sene. Arkadaş mı sırdaş mı dersek hepsi bir düzmece.

Belki bir yazardı, belki derin devlet yok deşifre. Belki kimliğim gizemli, belki şehir efsane.

Belki gençliğim güzeldir, arkadaş yok altı sene.

Arkadaş mı sırdaş mı dersek hepsi bir düzmece. Belki bir yazardı, belki derin devlet yok deşifre.

Duygusal bir başlık attım hayatımda bu noktada. Silahtaydı kimlik adım baş kaldırırdı.

Asıl saçmalık bu düzene verdiğim yıllarımdır.

Geri getirebilecek olsam inan gözümü kırpmazdım. Alışkanlık alıştırdı saçmalık bu karizmaymış.

Kimi zaman bu dünya yelken alır harikaymış. Parmadağın olsa bilsem etkisiyle kapkaraymış.

Hayat hayat durdu gitti tek bir cümle bahtiyarmış. Tek bir kelime belki günlüğümden astırırken adımı.

Sır tutmak anlaşıldı çok da zor bir dönemdeydik.

Alev içindeydik eyvallah öyle bildiniz. Şekilsiz bir dönemdeydik gariptir ki sevindirir.

Duygusallık insanoğlunun bu zamanında tam da. Tahta karıştırdı mafya devlet adamı belki zorda.

Derinlerde korkma varsa sağlam urgan boynunda.

Bir hamle can yakarken tek hamleyle doruklarda. Belki kimliğim gizemli, belki şehir efsane.

Belki gençliğim güzeldir, arkadaş yok altı sene.

Arkadaş mı sırdaş mı dersek hepsi bir düzmece. Belki bir yazardı, belki derin devlet yok deşifre.

Belki kimliğim gizemli, belki şehir efsane. Belki gençliğim güzeldir, arkadaş yok altı sene.

Arkadaş mı sırdaş mı dersek hepsi bir düzmece.

Belki bir yazardı, belki derin devlet yok deşifre.

Tłumaczenie na język polski

W jego egzekucji nie ma wyroku, jest mnóstwo osądów pod ziemią.

Dziury uginają twoje stopy, a jeśli zostają, twoja praca jest do niczego. Nie zbliżaj się do mnie, oto kęs dla każdego, kto się do mnie zbliży.

To mięczak narzekał wirtualnie, osobiście. Moim strategicznym partnerem są moje podziemne pęknięcia.

Na uskoku schodzi lawina, serce małego chłopca zamarza. Moje skrzyżowanie będzie ostre, nie przekraczaj limitu.

Jeśli spusty opadną, mój kamień pozostanie na tobie. Znieważę twoje ramiona i połamię ci kości.

Yaşar jest więźniem wszystkich sojuszników na zamglonych ulicach.

Bomby spadają na ciebie w krzyżowym ogniu. Człowiek pragnie nieba, ale nie chce umierać.

Koło kręci się we krwi, nie myśl, że to park, idź do domu dziecka. Jeśli pochodzi z twojego rodu, stado zostanie uwięzione.

Spójrz na moją sylwetkę, Merkury. Życie na tej ulicy, która pieprzy Killę, wydaje się bardzo płynne.

Może moja tożsamość jest tajemnicą, a może miejską legendą.

Może moja młodość była piękna, nie miałam przyjaciół przez sześć lat. Jeśli mówimy przyjaciel lub powiernik, to wszystko jest fałszywe.

Może był pisarzem, może głębokie państwo tego nie rozszyfrowało. Może moja tożsamość jest tajemnicą, a może miejską legendą.

Może moja młodość była piękna, nie miałam przyjaciół przez sześć lat.

Jeśli mówimy przyjaciel lub powiernik, to wszystko jest fałszywe. Może był pisarzem, może głębokie państwo tego nie rozszyfrowało.

Napisałem emocjonalny tytuł w tym momencie mojego życia. Gdyby moje nazwisko było na broni, zbuntowałbym się.

Prawdziwy nonsens to lata jakie poświęciłem temu systemowi.

Uwierz mi, gdybym mógł to przywrócić, nawet bym nie mrugnął. To nawyk, to nonsens, to charyzma.

Czasem ten świat odpływa, jest cudownie. Gdyby mój palec został zmiażdżony, byłby czarny jak smoła.

Życie się zatrzymało, tylko jedno zdanie: szczęście. Może jedno słowo, kiedy moje imię zostanie wywieszone w moim pamiętniku.

Utrzymywanie tajemnicy było zrozumiałe, byliśmy w bardzo trudnym czasie.

Byliśmy w płomieniach, dzięki Bogu, wiedziałeś o tym. Żyliśmy w okresie amorficznym, co jest dziwnie przyjemne.

Sentymentalizm jest w sam raz na miarę ludzkości. Mafia namieszała na tronie, może mąż stanu ma kłopoty.

Jeśli w głębi duszy czujesz strach, na szyi masz mocną linę.

Podczas gdy jeden ruch boli, jeden ruch jest na górze. Może moja tożsamość jest tajemnicą, a może miejską legendą.

Może moja młodość była piękna, nie miałam przyjaciół przez sześć lat.

Jeśli mówimy przyjaciel lub powiernik, to wszystko jest fałszywe. Może był pisarzem, może głębokie państwo tego nie rozszyfrowało.

Może moja tożsamość jest tajemnicą, a może miejską legendą. Może moja młodość była piękna, nie miałam przyjaciół przez sześć lat.

Jeśli mówimy przyjaciel lub powiernik, to wszystko jest fałszywe.

Może był pisarzem, może głębokie państwo tego nie rozszyfrowało.

Obejrzyj teledysk Kodes, Serin Karataş - İnfaz

Statystyki utworu:

Odsłuchania Spotify

Pozycje na listach Spotify

Szczytowe pozycje

Wyświetlenia YouTube

Pozycje na listach Apple Music

Wyszukiwania w Shazam

Pozycje na listach Shazam